English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Манон

Манон tradutor Espanhol

64 parallel translation
- Манон.
- Manon.
- Манон, а дальше?
- Manon, ¿ qué más?
"Мы сообщаем о незаконном присутствии господина Дегриё и его соучастницы Манон"
"Señalamos presencia clandestina del Sr. Dégrieux y su cómplice Manon".
- Не стой здесь, Манон.
No te quedes ahí, Manon.
- Манон.
- ¡ Manon!
Потому что я не встретил бы Манон.
Porque si no, no la habría conocido.
- Осторожно, лейтенант, смотрите за ней тщательно. Манон хитрая.
Cuidado teniente, es una mala peste, hay que atarla corto.
- Я - Манон.
- Yo, Manon.
Заходите, месьё Манон!
¡ Pase, Sr. Manon!
- Манон, пожалуйста, веди себя прилично.
Manon, por favor, compórtate.
Но Манон не согласна.
Pero Manon no está de acuerdo.
- Разве он не волочился за Манон?
- ¿ Acaso no iba detrás de Manon?
- Мадмуазель Манон, пожалуйста?
- ¿ La Srta. Manon?
- Манон?
- ¿ Manon?
Для меня ты по-прежнему маленькая Манон.
Para mí eres la pequeña Manon que conocí.
- Ты спасёшь другую Манон.
Salvarás a otra Manon.
Это не Манон, что ты любишь, Робер.
Esa no es la Manon que amas.
Чтобы содержать Манон, я занялся сомнительными делами.
Para conservar a Manon, me metí en extraños negocios.
- Мне очень нравится Манон. Она такая красивая.
Me gusta mucho Manon, es muy guapa.
Мадмуазель Манон попросила у меня разрешения для посещения вами лагеря.
La Srta. Manon me ha pedido permiso para que Vd. Visite el campo.
- Манон, ты думаешь...
- Manon, ¿ no crees?
Где Манон?
¿ Y Manon?
- Манон не нужны советы.
Manon no necesita consejos.
Ты знаешь, как Манон тратит деньги.
Con ella el dinero fluía, tú lo sabes bien.
При попытке бежать утонули безбилетные пассажиры Робер Дегриё и Манон...
Ahogados en un intento de evasión, los polizontes Robert Desgrieux y Manon...
- Мне очень нравится Манон.
Quiero a Manon.
- Манон хитрая.
Tiene muy mala cabeza.
Манон не может раздобыть няню, а у Кароль муж дома
Manon no tiene niñera y el marido de Carole va a su casa.
Лучше всего она исполняла роль Манон.
Su gran triunfo fue Manon.
Поэтому дочку мы тоже назвали Манон.
Por eso llamamos Manon a nuestra hijita.
Ты меня удивляешь, Манон. Тебе не нравится этот крестьянин?
Manon, me sorprende que no te guste ese paisano tan amable.
Манон!
¡ Manon!
Ты имеешь в виду Манон? Да, Манон! Дочь горбуна, кто же ещё?
- Sí, la hija del jorobado, ¿ quién si no?
Это Манон, дочка горбуна.
Es Manon, la hija del jorobado.
Вы, случайно, не Манон, дочка бедного мсье Жана?
¿ Tú no eres Manon, la hija del Monsieur Jean?
Послушай меня, Манон!
Manon, ¡ escúchame!
Люблю всем сердцем, Манон!
¡ Te amo con todo mi corazón!
Манон, ты должна пойти и спасти наш фонтан!
¡ Manon, tienes que venir y salvar nuestras flores!
Думай, Манон, думай! Я умру от любви к тебе, и виновата будешь ты, а никто другой!
¡ Manon, debes darte cuenta, que voy a morirme por tu amor, y a nadie le importa!
Дорогая малышка Манон, я оставляю тебе всё своё имущество.
Querida Manon, Estoy dejándote mi finca entera.
Манон в "Манон"?
¿ Manon en Manon?
Ему 42 и он уже работал с Клузо 15 лет назад в "Манон".
El tenía 42 y ya había trabajado con Clouzot, 15 años antes, en "Manon".
Арманд Тирар, который снимал "Набережную Орфевр", "Манон"...
Armand Thirard, que había filmado "Quai des Orfèvres", "Retour à la vie", " Manon...
Я видела Варгаса однажды в "Манон" в Барселоне.
Vi a Vargas una vez. Manon, en Barcelona.
- Манон!
- ¡ Manon!
Его жена Манон работала вместе с ним.
Manon, su esposa, trabajó con él.
Казалось, будто Манон живет в тени своего мужа, дабы вести его к свету.
Manon parecía vivir a la sombra de su marido de modo que la llevara a la luz.
Манон руководила столовой в школе.
Manon era supervisora en una escuela.
Когда он думал о Манон... о том, как она живет, с ним и ее матерью... то боялся потерять ее.
Cuando estaba pensando en Manon... su manera de vivir entre él y su madre... tenía miedo de perderla.
Подойди ко мне, Манон.
Ven aquí, Manon.
Послушай меня, Манон.
Por favor escucha, Manon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]