Марио tradutor Espanhol
807 parallel translation
Где ты? - Я в ресторане Марио с Ником.
- Estoy en Mario's con Nick.
Когда Бенни убежал сегодня от Марио, на нем был пуленепробиваемый жилет.
Cuando Benny salió de Mario's esta noche llevaba un chaleco antibalas. - ¿ Qué?
Марио мой дорогой друг, мне очень жаль.
Mario, mi querido amigo, lo siento mucho.
Марио Делани.
Yo soy Mario Delani.
Марио Делани.
- Mario Delani.
Марио Делани.
Mario Delani.
Ты уже достал Марио!
Vete a la mierda.
Подожди меня, Марио!
Espérame, Mario.
Марио, унеси канистру как можно дальше.
Si queréis a un tío duro os lo regalo. Mario, llévate ese bidón lo más lejos posible.
У Марио котелок варит, у меня тоже немного.
Mario tiene agallas. Yo, un poco menos.
Подожди, Марио! Подожди, я уберу.
Espera, espera, Mario.
Марио! Мне больно. Марио!
Mario, estoy sufriendo.
Отличная работа, Марио!
Bravo, Mario. Lo conseguiste.
Марио, иди прогуляйся.
Mario, sal a tomar el aire.
Синьор Марио?
¿ Señor Mario? ¿ Está levantado?
Скажи мальчик, ты знаешь Марио, где-то здесь живет?
Decime, ¿ conocés a un tipo llamado Mario,... que vive por aquí?
Да тут тысяча Марио.
Aquí viven cientos de Marios.
Марио и Капанелле.
Mario y Capannelle.
Марио, доставай зонты.
Mario, saca los paraguas.
Достать такие деньги мог только Марио.
A Mario le correspondió obtener el dinero.
Марио, это ты?
¡ Mario, eres tu!
Марио!
¡ Mario está aquí!
Наверное это Марио.
Apuesto a que está Mario aquí.
Я так и знала. Марио!
Lo sabía. ¡ Es Mario!
Он прав. Марио теперь мужчина, и ему нужно настоящее пальто.
Mario es un hombre ahora, necesita un verdadero sobretodo.
Скажи мне, Марио, ты не безработный?
Ahora, dime, Mario... no tienes empleo, ¿ no?
- Привет Марио.
- Hola, Mario.
Марио, не дури.
Mario, no seas estúpido.
В моей груди только одно сердце, и я хочу отдать его Марио!
¡ Solo hay un corazón en mi pecho y quiero dárselo a Mario!
Марио!
¡ Mario!
- Жизлен поднимет скандал, Марио.
- Ghislaine va a armar jaleo.
Нет, Марио, давай назад завтра!
Sean leales. Vuelvan mañana.
Марио! ".
Mario! ".
- Марио!
¡ Mario!
Если бы его звали Марио, он бы обернулся.
Porque si se llamase Mario, se daría la vuelta.
Марио, женщина за бортом!
¡ Mario, mujer al agua!
- Марио, спусти лодку.
- Mario, prepara el bote.
Марио...
- No diga nada.
Послушай, Марио... Ты можешь остаться позже?
Escucha, Mario... ¿ Puedes quedarte luego?
Конечно, Марио.
Cierto, Mario.
Да, Марио.
Sí, Mario. Sí.
Подожди меня, Марио!
¡ Espérame, Mario!
Не могу, я застрял! Я не могу. Марио!
No puedo, no puedo.
Марио!
Mario, ¿ qué te decía?
Эй, Марио.
Eh, Mario.
Марио, послушай.
Mario, escucha.
Ты спуталась с Марио!
¿ Has estado hablando con Mario?
Марио...
¡ Mario!
Я незнаю, Марио...
No sé, Mario...
Корси Марио!
Corsi, Mario.
Ничего, Марио.
Nada, Mario.