English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мария и иосиф

Мария и иосиф tradutor Espanhol

64 parallel translation
Иисус, Мария и Иосиф.
Jesús, María y José.
Иисус, Мария и Иосиф!
¡ Jesús, María y José!
Иисус, Мария и Иосиф!
Sabía que ibas a venir, ¿ sabes? ¡ Jesús, María y José!
Родителями его были Мария и Иосиф, бедные крестьяне.
María era la prometida de José. Pero ellos no habían cometido el pecado de la carne.
Иисус, Мария и Иосиф!
¡ Jesús, María y José.
Иисус, Мария и Иосиф!
Jesús, María y José.
Иисус, Мария и Иосиф.
Por el amor de Dios.
Иисус, Мария и Иосиф.
- ¡ Jesús, María yJosé!
Иисус, Мария и Иосиф. Новый Орлеан.
Jesús, María y José. ¡ Nueva Orleans!
Иисус, Мария и Иосиф! Ральф!
Jesús, María y José, ¡ Ralph!
Господи Иисусе, Мария и Иосиф.
Santo Dios.
Иисус-блять-Мария и Иосиф!
¡ Jesús-coño-Maria-y-José!
Иисусе, Мария и Иосиф, кто это?
Jesús, María, José, quién es?
Иисус, Мария и Иосиф!
¡ Dios mío!
Иисус, Мария и Иосиф...
Jesús, María y José...
Иисус, Мария и Иосиф Что это была за херня?
Jesus, Maria y Jose ¿ que diablos fue eso?
Дева Мария и Иосиф!
Santa María y José.
Иисус, Мария и Иосиф.
¡ Jesús, María y José!
Иисус, Мария и Иосиф, что тут происходит?
¡ Jesús, María y José! ¿ Qué está pasando aquí?
Полагаю, Мария и Иосиф тоже были в подобной ситуации.
María y José pensaron que estaban en una situacion, también, al principio.
Бэкки и я - не Мария и Иосиф, мам.
Becky y yo no somos María y José, mamá.
Мария и Иосиф!
¡ ¿ Qué! ? ¡ Jesús, María y José!
Иисусе, Мария и Иосиф.
Jesús, María y José.
Иисус, Мария и Иосиф! Все ради того, чтобы тебе и сестре было что есть, где жить, и что носить! Это единственная работа, которую я могу получить.
Para que tú y tu hermana puedan comer y tener un lugar donde vivir y ropa que ponerse, tomé el único trabajo que puedo conseguir.
Иисус, Мария и Иосиф, у неё всё есть.
Jesús, María y José, lo tiene todo, ¿ verdad?
Мария и Иосиф направлялись в Вифлеем.
María y José estaban de camino a Belén.
А тем временем как Мария и Иосиф направлялись в Вифлеем, три мудреца готовились отправиться в свое путешествие.
Y mientras María y José se dirigían a Belén, tres hombres sabios se estaban preparando para su viaje.
О, Иисус, Мария и Иосиф.
Jesús María y José.
Мария и Иосиф.
Jesús, María y José.
Иисусе, Мария и Иосиф!
¡ Jesús, María y José!
Иисус, Дева Мария и Иосиф.
Jesús, María y José.
Иисус, Мария и Иосиф. Это здорово, видеть тебя, Майкл.
Jesús, María y José.
- Иисус, Мария и Иосиф.
- Jesús, María y José.
О, Иисус, Мария и Иосиф.
Oh, Oh, Jesús, María y José.
- Иисус, Мария и Иосиф!
- ¡ Jesús, María y José!
Иисус, Мария и Иосиф, что ты делаешь?
¡ Jesús, María y José! ¿ Qué estás haciendo?
Иисус, Иосиф, Святая Анна и Мария, святые отцы моей души.
Jesús, José, Santa Ana y María, santos patrones del alma mía.
Святые Мария, Иисус и Иосиф.
Jesús, María y José.
Иисус, Иосиф и Мария!
Jesús, José y María!
Иисус, Иосиф и Мария.
Jesus, José y María.
Господи Иисусе, Иосиф и дева Мария.
Jesús, María y José
Господи Иисусе, Иосиф и мать Мария.
Jesús, María y José.
- Иисус, Мария и Иосиф!
Por el amor de Dios.
Иисус, Иосиф и Мария.
Jesús, María y José.
Иосиф и Мария покинули Назарет и отправились в Галилею.
José y María fueron desde Galilea a la ciudad de Nazaret.
Иисус, Мария, и Иосиф
Jesús, María y José.
Гриффины 11 Сезон 8 Серия Иисус, Мария и Иосиф!
- Family Guy 11x08 - ¡ Jesús, María y José!
Итак, Иосиф и Мария были вышвырнуты из гостиницы.
Así, José y María fueron expulsados de la posada.
Мария и Иосиф Сталин! Меня зовут...
¡ Jesús, María y Joseph Stalin!
Иисус, Дева Мария и Йосиф, это епископ.
Jesús, María y José, es el obispo.
Иосиф и Мария.
José y María.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]