English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Маркер

Маркер tradutor Espanhol

232 parallel translation
Да, обелиск - это маркер, как я и думал.
- ¿ Ha conseguido descifrarlo?
Внешний маркер.
La marca periférica.
Внешний маркер!
¡ La marca periférica!
Есть жирный маркер?
Necesito un marcador grande.
На сообщении стоит маркер четырехлетней давности.
El mensaje está fechado hace cuatro años.
- Своеобразный биологический маркер.
- Etapas de desarrollo de un marcador.
Внешний маркер.
El marcador.
Внешний маркер!
El marcador.
На, вот тебе маркер.
Aquí tienes un marcador.
ѕрав, но € не заступал. ƒай мне маркер, " увак.
- Sí, pero no me había pasado.
Не хочешь снова попробовать маркер?
¿ Quieres volver a probar este resaltador?
- Это маркер.
- Es un bolígrafo.
Я и мистер Маркер прогуляемся вниз по Хайстрит, где мы увидим множество людей, выполняющих разную работу.
El Sr. boli y yo nos vamos a dar un pequeño paseo por la calle mayor, donde veremos a mucha gente haciendo muchos trabajos.
Я заменил маркер
- Cambié el marcador.
Мы пролетели последний маркер.
Pasamos la última marca.
Но во мне всё ещё есть протеиновый маркер, оставшийся после Джолинар.
Ahm, Todavía tengo el marcador de proteinas dejado por Jolinar.
Не пи... Эвелин, у тебя есть маркер?
Ev, ¿ tienes algo para escribir?
— Маркер.
- Filmando.
Мы нашли неизвестный протеиновый маркер и следы неопознанного тяжёлого металла.
Encontramos un marcador proteico además de un metal pesado no identificado.
Ты должна найти Волшебный маркер.
Busca un marcador mágico.
Маркер.
Claqueta.
Черт, Кима, маркер не счищается.
Maldita sea, Kima, el rotulador no sale.
- ОК, давай посмотрим на твой маркер.
- Déjame ver el rotulador.
Если хочешь посмотреть на мой маркер, предъяви ордер.
Si quieres mi rotulador, consigue una orden.
- Отдай мне маркер.
- Dame el rotulador.
Отдай мой маркер.
Dame mi rotulador.
Это... это маркер с наконечником из войлока.
Una pluma de escribir con punta de felpa.
Смотри, у меня есть маркер.
Tengo un marcador.
Так, во-первых, это зеленый маркер.
Claro, primero, es verde.
Маркер был помещен в вашу ДНК, чтобы предотвратить любые попытки генетической манипуляции.
Un señalizador fue colocado en tu ADN para prevenir... cualquier intento de manipulación genética.
Может, он думал, мне нужен большой черный маркер.
¿ Pensaba : ¨ Necesito un gran marcador negro ¨?
Мистер Дарвин? Как почетный маркер, ведет ваш счет.
El Sr. Darwin será el anotador honorario y registrará su puntaje.
Эта черта, она воображаемая, или тебе дать маркер?
¿ Y la línea es imaginaria o te traigo un rotulador?
Мы введём вам специальный химический маркер, он называется FDDNP.
Inyectaremos un marcador químico llamado FDDNP.
- И, мотор! Они насыщают душу. - Маркер.
Son alimento para el alma. ¡ Atchís!
Джи Джи, дай мне..... ох, это ж несмываемый маркер, дорогая. Отдай мне его.
GG, dame - oh, es un rotulador permanente, cielo.
Вечный маркер причиняет вечный урон полу, что делает тетю Лорелай вечно расстроенной.
- Sí. El rotulador permanente causa daño permanente, lo que hace que la tía Lorelai se enfade permanentemente.
Не дадите мне этот чёрный маркер?
¿ Quiere darme ese marcador negro?
Что если наш маркер просто не работает в мозгу?
¿ Qué tal si el dispositivo sólo no funciona en su cerebro?
Генетически закодированный маркер, используемый для слежения и опознания.
Un marcador genético usada usualmente para rastreo e identificación.
Дайте мне маркер.
Dame ese rotulador.
Маркер.
Marcador.
Наверно есть планы получше, но это перманентный маркер, так что... давайте остановимся на этом.
Seguramente hay mejores planes, pero este es un rotulador indeleble, así que... seguiremos este plan.
У всех людей из списка есть уникальный генетический маркер, который он смог выделить и отследить при помощи Проекта генома человека.
Todas las personas en la lista comparten una marca genética única pudo hacer un mapa y localizarlos usando el mapa del genoma Humano.
О, знаешь что? Это маркер для спецэффектов.
Eso es sólo para la registración informática.
К вашему сведению, это несмываемый маркер?
Ese rotulador no se puede borrar, ¿ lo sabe?
- Маркер, ластик. Отличная работа.
Marcadores, borradores, buen trabajo.
А потом, за последний год его маркер хелперных лимфоцитов упал.
Luego, este último año, cayó su cuenta de CD4
Это мой нестирающийся маркер дорогая.
Ese es mi marcador.
Маркер.
Un rotulador.
Это перманентный маркер, Донна.
Esto es marcador permanente, donna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]