Мейлы tradutor Espanhol
126 parallel translation
Пилфри звонит мне и шлет е-мейлы.
Me ha estado llamando y enviándome e-mails.
Эти е-мейлы, что он мне присылает, они больше, чем просто е-мейлы.
Los e-mails que me ha enviado son algo más que "sólo" e-mails.
Он шлет ей е-мейлы, любовные письма, только Богу известно, что он там еще придумал с этой инспекцией.
¿ Ah, sí? Le ha estado enviando e-mails, cartas de amor. Dios sabrá lo que tiene planeado para la inspección.
Е-мейлы - это только е-мейлы. Я предпочитаю женщин е-мейлам.
Los e-mails son sólo e-mails, yo prefiero a las mujeres antes que a los e-mails.
Ты отвечала на е-мейлы Пилфри.
Has estado contestando los e-mails de Pilfrey.
Я не отвечала на е-мейлы Пилфри! С чего ты взял, что я посылала ему е-мейлы?
No es verdad, ¿ qué te hace pensar que le he enviado ningún e-mail?
Какие е-мейлы?
¿ Qué e-mails?
Пилфри сказал, она посылала ему е-мейлы.
Pilfrey dice que ella le ha estado mandando e-mails.
И-мейлы получал сегодня какие?
¿ Algún e-mail hoy?
У меня большой опыт по работе со всеми этими... компьютерными... штуками, вы знаете, е-мейлы... посылать е-мейлы, принимать е-мейлы, удалять е-мейлы...
Tengo mucha experiencia con todo el tema... computadoras..., ya sabe..., e-mails... mandar emails, recibir emails, borrar emails...
Но я пойду домой, подумаю о всяком, и скажу сестре жены, чтобы уничтожила все мои мейлы.
Pero voy a irme a casa, pensar algo, y decirle a la hermana de mi mujer que ignore todos mis emails.
Те е-мейлы которыми ты обменивался с моей студенткой?
¿ Esos mensajes que te mandaste con una alumna mía?
Так ты получал какие-то е-мейлы от меня?
¿ Recibiste un correo electrónico mío? - Sí.
Я буду есть в другой комнате и читать е-мейлы.
Y voy a mirar mi correo electrónico.
Потому что если бы вы не проверяли Я наверно никогда бы не читал е-мейлы, в которых говорится, что Бут допросил дерматолога-летчика
Porque si no controlaras probablemente nunca habría abierto el que dice que Booth interrogó a la dermatóloga voladora.
Все те е-мейлы и сообщения.
Por todos los emails y mensajes.
Пока ты там, звони друзьям, пиши е-мейлы, обновляй фейсбук...
Mientras estás dentro, si telefoneas a tus amigos, escribes un e-mail, actualizas tu Facebook... en realidad no me importa.
На прошлом прослушивании Джон расстроился, что мой коллега полез смотреть е-мейлы.
La última vez que John audicionó para mí, uno de mis colegas no dejaba de leer sus emails. John se molestó un poco.
Не нужно говорить, что мы оба сменили е-мейлы.
No hace falta decir que ambos cambiamos las direcciones de correo electrónico.
И месяцами все друзья и коллеги Маршалла получали е-мейлы вроде этого...
Entonces por meses todos los amigos de Marshall y compañeros de trabajo recibían correos como éste.
Проверь телефоны, и-мейлы, факсы, - всё, что можно. Узнай расписание.
Revisa todos los e-mail, y demás comunicaciones para saber su agenda.
Хорошо, а странные звонки или и-мейлы были?
Vale, pero ¿ has recibido alguna llamada o correo raro?
Первая : не открывай e-мейлы от Фила Симса, когда рядом дети. Вторая : не сглазь мужчину, который почти закончил идеальную неделю.
Una : no abres un e-mail de Phil Simms delante de tus hijos, y dos : no maldices a un hombre que vaya por una semana perfecta.
А рабочие и-мейлы Эйвери сбрасываются прямо на ее телефон?
Ahá. ¿ El email del trabajo de Avery se redirige a su teléfono?
Уолш посылал сообщения на буквенно-цифровые е-мейлы в Тайвань, Перу, Болгарию.
Walsh envio mensajes a direcciones de email alfanumericas en Taiwán, Perú, Bulgaria.
- Это она посылала е-мейлы?
¿ Envió ella el e-mail?
По смартфону читают е-мейлы, в них есть GPS-карты, они связаны с атомными часами по такой малюсенькой сети под названием Интернет.
Los smartphone leen correos electrónicos, tienen mapas GPS, se conectan a un reloj atómico en esta pequeña cosa llamada internet.
Это не только вычислит пароль к телефону Сары, но и, как только я войду, даст мне все ее удаленные е-мейлы, СМС и внутренние данные приложения.
No sólo va a averiguar la contraseña del teléfono de Sarah, sino que una vez entre, me dará todos los correos borrados, mensajes y los datos de los programas internos.
Телефон, СМС, е-мейлы...
- Por teléfono, mensajes, emails- - - Realmente no importa.
- Я все время получаю и-мейлы от людей : "Ты придешь на следующей неделе?".
Siempre recibo mensajes preguntando : "¿ Nos reunimos la semana que viene?" - No lo sé.
Никто не отвечает на звонки и е-мейлы, даже местная полиция.
No he recibido respuesta a las llamadas telefónicas o correos electrónicos, ni siquiera de la policía local,
Были письма, е-мейлы.
Enviaba cartas, correos electrónicos.
Фредди все время слала мне е-мейлы.
Freddie siguió enviándome esos correos.
А о чем были е-мейлы? Она хотела, чтобы я связалась с родителями.
Quería que me pusiera en contacto con mi mamá y mi papá.
Ты залезла в мою почту? Ты шлешь и-мейлы моему мужу?
¿ Estás enviándole correos a mi esposo?
Она не хочет со мной говорить, не отвечает на мои звонки, не отвечает на мои е-мейлы.
No hablará conmigo, no responderá mis llamadas, no responderá mis mails.
Домашнюю работу, шлю и-мейлы.
Estoy haciendo deberes, mandando algunos emails.
А ещё я проверила е-мейлы Элеонор.
A parte, he comprobado los emails de Eleanor.
- Еще есть е-мейлы.
Hay algunos mensajes también.
Знаешь, комитет просто тупит, они отправляют все этим мейлы о сборе средств, и что все должны участвовать а потом они не хотят, чтобы кто-то имел голос в деле того, как эти деньги тратятся.
Sabes, la asociación de padres es tan molesta, porque mandan todos estos correos electrónicos acerca de la recaudación de fondos y como todos deben cooperar y luego ellos no quieren que nadie de su opinión sobre como se gasta el dinero.
Это единственное окно в незаконные е-мейлы, порочные фотографии и секс.
Espera, no. Esta es una tienda única de correos ilícitos, fotos y sexo incriminatorios.
Я сегодня отвечу на все е-мейлы.
Esta noche voy a responder todos mis emails.
побыстрее отвечать на е-мейлы.
Responde los emails un poco más rápido.
Они пишут е-мейлы и не посылают их.
Escriben el correo electrónico pero no lo envían.
Зачем е-мейлы?
¿ Por qué esos correos?
я собрала достаточно данных по которым работают д-мейлы.
conseguí bastante información y me di cuenta de varias reglas del funcionamiento del D-mail.
"я читал ее и-мейлы"
Leí su correo electrónico.
Я разослала всем е-мейлы этой ночью и у нас уже есть 20 "да".
Le mandé un email a todos anoche, y tenemos como 20 síes.
что д-мейлы отправляются в прошлое.
Los experimentos que hemos hecho hasta ahora probaron que los D-mails son enviados al pasado.
Мейсон был британским работником, который выкрал эти файлы.
Mason fue el operativo Britanico que robo los archivos.
Но мы нисколько не продвинулись в поисках сестры Лейлы, поэтому я отправил данные в том и-мейле.
Pero aún no hemos dado con nada relacionado con la búsqueda de la hermana de Leila, que es por lo que te envié el correo con esa información.