Мексико tradutor Espanhol
477 parallel translation
Вы покидаете Нью-Мексико.
AQUÍ TERMINA NUEVO MÉXICO REGRESEN PRONTO
Когда парни выбираются в Нью-Мексико, они хотят почувствовать латиноамериканский шарм.
En Nuevo México, los turistas quieren imbuirse del encanto latino.
Это здорово. Мне нравится жить в Нью-Мексико.
- Me gusta Nuevo México.
Я в Рэтоне, нью Мексико
¿ Qué te impulsó a comprar ese coche?
В Нью Мексико Но это невозможно
Tal vez fue para demostrar que podía comprarlo.
Мисс Медден... мы должны найти ее, она в Рэтоне Нью Мексико. Ретон Нью Мексико
Seguro que sabes lo que voy a hacer ahora.
она сошла с Головного, потом ее ссадили с поезда, она в Рэтоне Нью Мексико позвоните мэру, позвоните губернатору, позвоните всем, отзовите всех!
¿ Ha significado algo para tí? Sí. ¿ Qué?
Альбукерк, Нью Мексико сегодня вечером полицией была арестована женщина... обналичившая чек от имени Кристофер Медден... знаменитого автора настоящая мисс Медден находится в Голливуде... "
Muy bien. - Hola, Bob.
Это рассказ о 1870-х. О территориях в Нью-Мексико, где человек создал королевство из земель и скота. Он управлял своей империей как средневековый господин.
Esta es una historia sobre 1870 en el territorio de Nuevo Méjico, cuando los hombres creaban reinos de tierra y ganado y regían sus imperios como señores feudales.
Вы знаете, в чем проблема Нью-Мексико, мистер Вендел?
¿ Sabe lo malo de Nuevo México, Sr. Wendel?
'Король Тут в Нью-Мексико.
" El Tutankamon de Nuevo México.
Он сказал, что у него 160 акров земли в Нью-Мексико и крупный бизнес.
Que tenía 160 acres en Nuevo México y una empresa grande.
Вы знаете, что мы достигли высоты, более чем в два раза выше, чем немцы в 1944 году, и превысили расстояние, достигнутое автоматическим аппаратом, запущенного... из песков Нью-Мексико в 1949 году.
Sabéis lo que hemos logrado... Superamos en más del doble la altura de los alemanes en 1944... y sobrepasamos la distancia conseguida por la nave lanzada desde las arenas de Nuevo Méjico en 1949.
" Так что, утром мы отправились на территории Нью-Мексико.
" Mañana nos encaminamos a Nuevo México.
Эта фотография была сделана астрономом-любителем в районе Нью-Мексико.
Esta foto fue tomada por un astrónomo amateur sobre Nuevo México.
Мексико, Мексико! Вот именно где мой отец находится.
¡ México, México, eso es, ahí es adonde está mi padre!
В своих письмах он рассказывал в Мексико. Это очень красивый и очень большой Город. Значительно больший чем мой город.
En sus cartas decía que es una ciudad muy bonita y muy grande, más grande que mi pueblo.
Ладно, Как только приедем в Мексико, сразу пойдем к врачу.
Sí. Y llegando a México te llevo con el médico porque tú, Ricardito, tienes solitaria.
Это Мексико? А теперь что будем делать?
Esto es México, y ahora, ¿ qué hacemos?
В Нью-Мексико.
A Nuevo México.
Куда именно, в Нью-Мексико?
¿ Dónde en Nuevo México?
Нью Мексико...
Nuevo México...
Холлидей должен был быть первым, но по твоим словам, он в Нью Мексико, но ты прямо здесь.
Holliday iba a ser el primero, pero según tú está en Nuevo México, pero tú sigues aqui ´.
Кэйт, ты сказала, что Холлидей был в Нью Мексико!
Kate, que ha dicho Holliday fue en Nuevo México!
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
"Se enfrentaron a la policía en las calles de Joplin, Missouri, " y mataron a tres agentes. " Se ha visto a la banda Barrow al oeste, en White City, Nuevo México,
Нью-Мексико, Северная Америка.
Nuevo México, Norteamérica.
"... в Нью Мексико и Аризоне. "
"... en Nuevo México y Arizona. "
В Оксфорде, который в штате Нью-Мексико!
Oxford, en Nuevo México.
Где-то здесь была старая объездная дорога на Нью Мексико.
Está por aquí, en alguna parte. Es una vieja ruta de entrada a Nueva México.
Говорит Шеф Стейси Лав, Аква Дус, Нью Мексико.
¿ Me copia? Aquí, Jefe Stacy Love de Agua Dulce, Nueva México.
Нью Мексико, вот и мы, я люблю тебя!
¡ Nueva México, aquí vamos!
НЬЮ-МЕКСИКО, 13 : 40
NUEVA MÉXICO - 1 : 40.
Граждане Нью Мексико! Вы стали свидетелями феномена.
Ciudadanos de Nueva México, muchos de ustedes deben haber oído... que tenemos un fenómeno en nuestro estado.
Я личный помощник и пресс-секретарь губернатора штата Нью-Мексико Хаскинса.
Soy asistente especial y representante de prensa... del gobernador Haskins de Nueva México.
Всем грузовикам. Кто-нибудь знает, что сейчас происходит в Мексико?
Canal 19 llamando a todos los camiones.
Это комплекс VLA ( Очень Большой Массив ) - состоящий из 17-ти радиотелескопов, работающих как одна система, в пустынном районе штата Нью-Мексико.
El Dispositivo de Gran Amplitud es un conjunto de 17 radiotelescopios separados trabajando en conjunto en una remota región de Nuevo México.
- Из Кашкайш, Нью-Мексико.
- Cascais, Nuevo México.
- Нью-Мексико.
- Nuevo México.
КЛИНИКА ЛАВЛЕЙСА В АЛЬБУКЕРКЕ ШТАТ НЬЮ-МЕКСИКО ФЕВРАЛЬ 1959 ГОД
Clínica Lovelace. Albuquerque.
Он все еще возглавляет институт по генетике в Лас-Аламос в штате Нью Мексико
Aún dirige un laboratorio genético en Los Alamos, en Nuevo México.
- Один из отцов сказал мне, что человек из Нью Мексико знает, где живет наша мама
Conocí a uno de nuestros padres. Me habló de un hombre en Nuevo México que sabe dónde está mamá.
Нью Мексико как раз по дороге в Хьюстон
Nuevo México está camino de Houston.
- Нужно увидеться с этим человеком из Нью Мексико
Vamos. Tenemos que ver a este tal Traven en Nuevo México.
- Винс берет нас с собой в Нью Мексико
- ¿ Sabes qué? - ¿ Qué? Vince pidió que le acompañemos a Nuevo México y a Texas.
Он бросил нас прямо посреди Нью-Мексико.
Nos ha dejado tiradas en mitad de Nuevo México.
Санта-Роза, Нью-Мексико
SANTA ROSA TERRITORIO DE NUEVO MÉXICO
Он спросил, "Куда ты едешь?" Я сказал, "Санта-Фе Нью Мексико."
Me dijo : "¿ Adónde vas?", y le dije :
Если нам повезет, мы сметем лишь Нью Мексико. Если мы подожжем воздух, то покончим с планетой.
Si hay suerte, destrozaremos sólo Nuevo Méjico y no todo el planeta.
Потом они долго шептались о чём-то и наконец вручили мне бумажку с адресом в Санта-Фе, штат Нью-Мексико.
Luego hubo confusión y cuchicheos y por fin me dieron un papel con una dirección en Santa Fe.
Нью-Мексико, трасса 66
NUEVO MÉXICO RUTA 66
Они направлялись в Нью Мексико.
Van camino a Nuevo México.