Мердок tradutor Espanhol
476 parallel translation
Мердок, зажги лампу.
Murdoch, encienda la lámpara.
О, нет, миссис Мердок. Мы не хотим вас оставлять...
- No, Sra. Murdoch...
Это Джастин Мердок, министр Гражданской обороны.
Aquí tiene a Justin Murdock, Secretario de Defensa.
- Мистер Мердок.
- Sr. Murdock. - Comandante.
"Мердок"
Medoc ".
Джека-Потрошителя звали Мердок, сумасшедшего Пьеро – Лотрель.
Jack el destripador se llamaba Murdoch. Pierrot el loco, Moutrel.
Да, несомненно, мадмуазель Мердок.
Ah... Pardon, no en absoluto Mademoiselle Murdoch.
Роберт Мердок был готов продать родную мать за 50 фунтов.
Rupert Murdoch vendería a su madre por 50 libras. Le ofrecí 40 pero dijo :
Eсли не действует, значит он в больнице. Капитан Ланс Мердок!
Sino está en acción, está en tracción. ¡ El capitán Lance Murdock!
Твой друг, капитан Ланс Мердок.
Tu camarada, el Capitán Lance Murdock.
- Но, капитан Мердок- -
- Pero Capitán Murdock...
Меня зовут Том Мердок. Добро пожаловать в Форт-Макклэйн. - Идёмте со мной, пожалуйста.
Vaya medio kilómetro hasta que vea el Centro D.P.T.M.
Чтобы задержать бандитов на шахту был послан Джон Мёрдок.
John Murdock es enviado a la mina para aprehender a los bandidos.
Уважаемый сэр, предъявитель сего письма, Джон Мёрдок - детектив компании.
El portador, John Murdock, es el detective de la compañía.
- Мёрдок, штат Айова.
Desde Murdock, Iowa.
Найоми Мёрдок, это я.
Naomi Murdoch, esa soy yo.
Черт возьми. Не удивлюсь, если одна из них до сих пор перед домом с вытесненным именем "Мёрдок" на ней.
Quizás el peldaño de granito delante de la casa aún esté ahí, con el apellido "Murdoch" cincelado.
Когда-нибудь однажды, Лили Мёрдок подарит свой талан миру.
Algún día, de algún modo, Lily Murdoch le ofrecerá al mundo su talento.
Найоми Мёрдок.
Naomi Murdoch.
Добрый вечер, мисс Мёрдок.
Buenas noches, Señorita Murdoch.
Лили Мёрдок!
- ¡ Lily Murdoch!
Лили Мёрдок!
¡ Lily Murdoch!
Это благодаря моей маме, известная актриса Найоми Мёрдок присутствует в зале.
Es porque mi madre, la famosa actriz, Naomi Murdoch, se encuentra entre el público.
Мы еще не знакомы, миссис Мёрдок?
Podríamos bailar, ¿ verdad, Señora Murdoch?
Спасибо миссис Мёрдок.
Gracias, Señora Murdoch.
Миссис Мёрдок?
Sra. Murdoch, qué posibilidades...
Когда вы были в Европе, миссис Мёрдок?
- ¿ Cuando estuvo en Europa?
Вы когда-нибудь увлекались верховой ездой, миссис Мёрдок?
¿ Alguna vez le ha apetecido montar a caballo, señora Murdoch?
Миссис Мёрдок, вы преподавали сценическое мастерство?
Murdoch, ¿ actúa alguna vez en secundaria?
Я должна успеть на поезд. Миссис Мёрдок, сегодня вы уже не успеете ни на какой поезд даже если мистер Мёрдок умчит вас на своем автомобиле. Мне пора собираться.
Sra. Murdoch, hoy no cogerá tren alguno.
Если великая Найоми Мёрдок представит меня, моя карьера - вопрос решенный.
Y con la gran Naomi Murdoch introduciéndome, mi carrera está hecha.
Вы бывали здесь прежде, миссис Мёрдок?
- Había estado alguna vez aquí, Sra. Murdoch?
Здравствуйте, миссис Мёрдок.
- Hola, Sra. Murdoch.
- Добрый вечер, миссис Мёрдок.
- Buenas noches señora Murdoch.
- Миссис Мёрдок. - Доктор, как он?
- ¿ Cómo está, doctor?
Послушайте, миссис Мёрдок.
- Fue un accidente.
Мистер Мёрдок, я могу поговорить с вами наедине?
Sr. Murdoch, ¿ puedo hablarle a solas?
Сара, миссис Мёрдок стреляла в Датча Хайнемана.
Sara. - La señora Murdoch disparó a Dutch Heinemann.
Так ты хочешь быть знаменитой, как Найоми Мёрдок?
¿ Así que quieres ser famosa como Naomi Murdoch?
Мистер Мёрдок, вы не должны...
- Señor Murdoch, no debe.
Ты и Найоми Мёрдок для меня больше не существуете.
Tú y Naomi Murdoch sois lo que yo considero... ¡ nada!
Это маршал Мёрдок, ответственный за спецоперацию, из Вашингтона.
Marshall Murdock, encargado de las operaciones especiales en Washington.
Помните, Мёрдок сказал, что... воевал во 2-м батальоне в 3-м полку в Кон Туме, в 66-ом?
Murdock dijo ser del 2º batallón de la Infantería de Marina en Kontum, en 1966.
Мистер Мёрдок, Стрекоза докладывает, что вместе с Рэмбо, похоже, американский военнопленный!
Sr. Murdock, Libélula reporta que Rambo tiene, al parecer, a un prisionero de guerra con él.
Мёрдок! Мёрдок!
¡ Murdock!
Мёрдок, вы меня слышите?
Murdock, ¿ me escucha?
Мёрдок...
Murdock.
Рэмбо, это Мёрдок.
Rambo, aquí Murdock.
Мёрдок... Я сам за тобой приду.
Murdock voy a ir por ti.
Капитан Том Мердок.
- ¿ Puedo ayudarlo? - Sí.
Мистер Мёрдок? Звонили из "Автомата".
Eh, Sr. Murdoch, llamaron del Automat.