Миссури tradutor Espanhol
371 parallel translation
Это пароход "Большая Миссури".
Soy el barco de vapor Gran Missouri.
Штат Миссури против Кларенса Поттера, известного также как Мефф Поттер.
El estado de Missouri contra Clarence Potter, alias Muff Potter.
- Он с востока, Канзас-Сити Миссури.
Es del este, Kansas City, Misuri.
Если бы я нашел хорошую женщину, я бы отвез ее на холмы Миссури.
Si encontrara a la mujer adecuada...
Все хорошие учёные родом из Миссури.
Todos los buenos científicos son de Missouri.
В любую погоду, половина мчалась на восток, другая на запад, между Миссури и Сакраменто, доставляя почту через всю страну за считанные дни. Оружия, как лишний вес, они не брали.
La mitad iba al Este y la otra mitad al Oeste entre Missouri y Sacramento para llevar el correo en días y no en meses por el país, no llevaban armas por el peso,
Однако, настоящая причина этих исследований всего одна, и я, Роджер Хоббс из Сан-Луиса, штат Миссури эту причину открыл.
Sin embargo, el verdadero motivo de esta exploración es simple... y yo, Roger Hobbs de St. Louis, Missouri... he descubierto este motivo :
Сант-Луис, Миссури. Тут до неприличия много людей из Сант-Луиса.
Este lugar está lleno de gente de St.
Мы с тобой могли бы пронестись по этому штату и по Канзасу, Миссури, Оклахоме с полными карманами, получая удовольствие от жизни.
Tú y yo podríamos atravesar el estado de punta a punta, y Kansas, y Missouri, y Oklahoma. Todo el mundo nos conocería. Escúchame, Bonnie Parker.
Я думал об этом? Как насчет поездки в Миссури?
He pensado que podríamos ir a Missouri.
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
"Se enfrentaron a la policía en las calles de Joplin, Missouri, " y mataron a tres agentes. " Se ha visto a la banda Barrow al oeste, en White City, Nuevo México,
в штате Техас и магазина "Эй.Пи." в Миссури.
" en Texas, y de un'AP', en Missouri.
Ты в курсе, что это Миссури?
Estä en Missouri, ¿ lo sabía?
- Это Миссури. - Рейнджер заблудился.
Se ha perdido.
Помнишь, вы поймали рейнджера в Миссури?
El que os acompañaba cuando cogisteis a aquel ranger de Texas en Missouri.
- Мэдисон, штат Миссури, сэр.
- De Madison City, Missouri, señor.
Радио Токио передает это сообщение с разрешения Объеденения Ветеранов... войны, пост номер шестьдесят три в Седелии, Миссури. Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур,
Radio Tokio les comunica, por gentileza de los Veteranos de Guerras Foráneas, Puesto 63 de Sedalia, en Misuri, que un tribunal federal ha dictaminado que El Du Pont de Nemours y Co.,
Отвези их в Миссури, Мэтт.
Llévalos a Missouri, Matt.
Только тетка в Миссури.
Que nosotros sepamos, en Missouri.
- Это в Миссури?
- ¿ En Missouri?
Эдди, разве твоя тетя не живет в Миссури?
Addie, ¿ verdad que tu tía Billie vive en St. Joseph, Missouri?
Может, через неделю, но мы уже будем в Миссури.
Cuando se dé cuenta, ya estaremos en Missouri. No podrá hacer nada contra nosotros.
Надо перебраться в Миссури.
¡ Tenemos que cruzar el río!
ВЫ ВЪЕЗЖАЕТЕ В МИССУРИ
FRONTERA ENTRE MISSOURI Y KANSAS
Может, я и не могу тебя арестовать в Миссури. Но я точно могу сделать так, что тебе будет неуютно.
Tal vez no pueda detenerlo en Missouri, tal vez no quiera hacerlo, pero puedo conseguir que su estancia no sea muy agradable.
Макс, мой сегодняшний визит был жестом уважения твоего вклада в телеиндустрию. Лично я восхищалась тобой ещё студенткой, когда изучала речь в университете Миссури.
Mi visita de esta noche fue un gesto mío por tu prestigio en esta industria... y porque personalmente te admiraba desde que era una joven... y estudiaba oratoria en la Universidad de Misuri.
По-моему, однажды я читал лекцию... в университете Миссури.
Creo que una vez di una charla... en la Universidad de Misuri.
В Нью-Джерси, Луисвилле, Сэйнт Луисе, Миссури.
Nueva Jersey, Louisville, St. Louis, Misuri.
это был Гроган... самый мерзкий, грязный, тупой образец самца... к западу от реки Миссури.
Era Grogan, el hombre más asqueroso, sucio y estúpido al oeste del río Missouri.
Ларри предстоит сразиться... Чемпион Сент-Луиса, Миссури,... по классической "девятке" Лоренцо Кеннеди... будет играть с недавно вернувшимся к нам... Быстрым Эдди Фелсоном.
Larry jugará con el campeón regional de 9 bolas Lorenzo Kennedy, de San Louis Missouri estará jugando, dándole de nuevo la bienvenida... al "Rápido" Eddie Felson.
Вместо этого я в мотеле "Убежище медового месяца" в Бамблефак, штат Миссури. Потому что ты не хочешь выходить на улицу, когда идет дождь.
En cambio, estoy en el motel Honeymoon Haven en el maldito Missouri porque no sales cuando llueve.
.. в Сент-Джосе, штат Миссури... Он живет в своём собственном мире.
Vive en su propio mundo.
Дальше ещё Миссури, а потом Милк.
El Missouri está más arriba y el Mill aún más.
- Я Янки Дудл Дэнди... Она перешла Миссури со своим любимым Айком
"ella quería cruzar el Missouri con su novio, Ike"
Сначала мы поедем к моей бабушке, в Миссури.
Primero vamos a Missouri, a recoger a mi abuela.
Мы переехали в Миссури.
Nos tenemos que trasladar a Missouri.
Сегодня в честь павших здесь линкор "Миссури" возвращается в эти воды.
Para honrar a los muertos, regresa el "Missouri".
Добро пожаловать на линкор "Миссури".
Bienvenida al "Missouri".
Ну хорошо, а теперь мы хотим всех поприветствовать, кто собрался здесь. Здесь, на замечательном линкоре "Миссури". Посреди великолепного Тихого океана.
Queremos darles la bienvenida al hermoso y amplio salón del "Missouri" aquí en la mitad del hermoso Océano Pacífico.
Вижу вертолёт на палубе "Миссури".
Hay un helicóptero en cubierta.
Вызываю "Миссури", приём.
31 a "Missouri", fuera. 31 a "Missouri", fuera.
"Миссури", вы что, взяли меня на прицел?
¿ Me está rastreando?
При приближении к "Миссури" они уничтожат радар и электронную огневую систему.
En el área del objetivo, el "Apache" desactivará el radar y los sistemas electrónicos del barco.
... Если группа спецназовцев провалится, не будет другого выхода, кроме бомб. И уничтожения "Миссури".
Si el equipo SEAL fracasa nuestra única alternativa será lanzar un ataque aéreo y destruir el "Missouri".
- Мы его имеем. - Он только что связался с нами по спецсвязи с "Миссури". - Что?
Llamó a través de un magnáfono desde el barco.
Командир взял его на свой корабль "Миссури" в качестве кока. Минуточку.
Adams lo tomó como cocinero para completar su servicio.
Зона уничтожения находится над "Миссури".
- ¿ Tiempo de vuelo?
Ты убил Вильяма Харви и ограбил тот поезд в Миссури.
Mató a William Harvey y robó el tren en Misurí.
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
Familias sólidas y devotas se dirigen a las tierras de labranza de Oregón y aventureros en busca de riqueza corren a buscar el oro de California.
Мы в Миссури!
De todas formas, ya estamos en Missouri.
За "Миссури" следят в оба глаза.
Si dejan el barco los tenemos.