Ммммм tradutor Espanhol
63 parallel translation
Ммммм.
Mm-hmm
- Плохой. - Ммммм.
"Malvado."
- Ммммм? В детстве я очень боялась клоунов, я не хочу, чтобы был рецидив и мне пришлось бы вернуться на лечение.
Cuando era pequeña me asustaban mucho los payasos y no quiero recaer y tener que volver a terapia
- Думаю, это очень редкий случай но они же взрослые? - ммммм...
Ya es raro separar bebés siameses, ¿ pero adultos?
Ммммм! Нет, нет, нет, я не могу это сделать.
No, no, no, no puedo, no puedo, no puedo hacer esto.
Ммммм. Хорошо, тогда и увидимся.
Bien, te veré entonces.
Ммммм! Боже мой.
Dios mío.
- Ммммм.
- Mmmm.
Ммммм..
Oh, yeah.
Ммммм... О Божеееее...
Oh Dios.
Не будь таким занудой. Ммммм не знаю, что они кладут в это мороженое, но оно вкуснее нашего
Hablo en serio, Dre, este helado no sé cómo lo hacen pero es mucho más sabroso- -
... не говори, что я не предупреждал ммммм..
No digas que no te lo advertí. ¡ Oh, Dios!
- Ммммм...
Mmmmmmmm.......
Ммммм.
mmmm
Ммммм.
Mmmm.
Мгновенно ей стало плохо. Ммммм.
Se está poniendo cada vez más enferma.
Ммммм.
- Uhmmmm, uhmmm,
Слушай.... ммммм у меня есть несколько подсказок для вас.
Mira Tengo algo de información para tí.
- Ммммм.
Mmmmm
Ммммм
Mmm.
ммммм. ключ.
Mmmm. La puerta.
Мне всё ещё неделя до стадии бульона. Ммммм!
Aún me queda una semana entera antes de la etapa de caldos.
Как видишь, я арестован. Ммммм. И у меня есть причины полагать, что скоро мне предъявят от 30 до 40 уголовных обвинений, владение запрещенным веществом, вовлечение в проституцию... и, ох... скорее всего будет еще обвинение за оружие.
Así puedes ver que he sido arrestado. Y tengo razones para creer que pronto me echarán encima una lista de 30 o 40 cargos, como posesión ilegal de una sustancia controlada, participación en prostitución... y... también habrá, seguramente, cargos por armas.
Как все прошло? Ммммм..... Сэр, вам туда нельзя.
Prima, ¿ cómo ha ido? Señor, no puede entrar ahí.
МММММ... хорошо только скажи мне что у меня все ещё есть чему тебя научить.
Bueno, eso me dice que aún tengo mucho que enseñarte.
Ммммм, плюс утро без моего любимого суккуба все равно, что начать день с безалкогольного коктейля.
Pero, una mañana sin mi súcubo favorito sería como despertar de una mimosa virgen.
Потому что если нет, это совсем не смешно, и я буду чертовски зла, и это просто не... Ммммм... Ладно, это было приятно.
Porque si no es así, no es gracioso y estaré súper cabreada y no... Bien, eso ha estado genial.
Иди сюда. Ммммм, мой малыш возвращается.
Ven aquí.
Ты готова? Ммммм.
¿ Estás lista? ¿ Estás lista?
И ни кого в диаметре нескольких километров. Ммммм. Припадки нашего пациента остановились, и знаешь почему?
No hay nadie cerca por millas.
Ммммм... неа.
Mmmmmmm... nop.
Мираж.. Ммммм
Un espejismo.
Ммм... ммммм...
Mmm, mmm...
Гомер ммммм все вело к этому
¡ Homer! Todo me ha llevado hasta aquí.
О, осень сурова, цветочек. ( крик ) Ммммм
El otoño es cruel, pequeña flor.
Выбор за вами. ммммм О да.
Sí.
Молодец. Ммммм, повыше ещё.
Más alto.
Ты знал, что он собирается это сделать? Ммммм. Он думает, его отец убил Вивиан ради сокрытия правды о Лиритроле, полагаю, это был смелый поступок.
¿ Sabías que iba a hacer eso? Piensa que su padre mató a Vivian por el encubrimiento de Lyritrol, me refiero a que es una movída atrevida.
Ммммм. Новая кровь.
Sangre nueva.
Ты не хочешь быть черным без чека. Ммммм.
Oh, no quieres ser un hombre negro sin un recibo.
Ммммм-хммм Ну, если ты все еще будешь уважать меня утром.
Bueno, mientras me sigas respetando por la mañana.
Я.... ммммм
Yo...
Да ты что? Ммммм.
¿ De verdad?
Ммммм? Ок
Está bien.
- Это тот, на кого зарегистрирована машина... - Ммммм но вел, очевидно, не он, так что я подумал, может... быть может, это был убийца.
Es el nombre al que el coche... está registrado, pero no lo conducía él, evidentemente, así que he pensado que podría ser... podría ser el asesino.
Это хорошие новости. ммммм, хмм
Son buenas noticias.
♪ Я не могу уйти ♪ ♪ ммммм ♪ ♪ Шторм приходит ♪
* No me puedo escapar * * Viene la tormenta *
Теперь моя самая приятная часть дня : расслабиться вместе с тобой. Ммммм Папа!
Ahora mi parte favorita del día, relajarme contigo. ¿ Papá?
- Ммммм... - Нет. Знаешь, что?
No. ¿ Sabes qué?
[недовольное ворчание за кадром ] - ммммм... - Нннууу... [ за кадром] :
No.
Ммммм?
Sí, tal vez, ¿ sí?