Моргана tradutor Espanhol
727 parallel translation
Моё детство прошло в Париже, где отец работал в банкирском доме Моргана.
Pasé mis primeros años de infancia en París, donde mi padre trabajaba en un banco : - La Casa de Morgan. - ¿ Verdad?
Это дом Гвилима Моргана?
¿ Es ésta la casa de Gwilym Morgan?
Для мистера Ивора Моргана, из Виндзорского замка.
Para el señor Ivor Morgan. Del castillo de Windsor.
- Прекрасно. Миссис Этвотер, хотел бы вам представить Филиппа Моргана.
- Le presento a Phillip Morgan.
Откуда ты знаешь, что у Моргана были деньги?
¿ Cómo sabes que Morgan traía dinero encima?
У Моргана был револьвер и краденные деньги.
Gat Morgan tenía una fajo de dinero encima.
- Я пошлю Моргана или Ламберта. - Моргана или Ламберта.
- Voy a enviar a Morgan o Lambert.
Да, это так, клянусь бородой Моргана.
Suena deshonesto, capitán.
Однако, по мнению Моргана и Энгельса, конфедерация ирокезов была не самой развитой формой организации американских индейцев.
Sin embargo, esta confederación no fue, según Morgan y Engels la organización social más avanzada de los indios americanos.
Но у мистера Моргана из Федерального Резервного Банка... Есть что сообщить нам по этому делу.
Pero el Sr. Morgan del Banco de la Reserva Federal tiene algo más que decirnos.
Вы моего отца знаете? Натана Ли Моргана?
¿ Conoce a mi padre, Nathan Lee Morgan?
Я ищу отца, Натана Ли Моргана. Он здесь?
Quiero ver a mi padre, Nathan Lee Morgan. ¿ Está aquí?
Надеюсь вы не будете нас обвинять в глупости Моргана.
Espero que no nos culpe a todos por la estupidez de Allen.
Да, я представляю, лежишь в постели Моргана и плачешь.
Sí, sí. Ahora lo veo claro.
Если бы я знала, я была бы профессором мегалитической археологии в Бангоре вместо этого дурака, Индвала Моргана.
Si lo supiera, sería profesora de arqueología megalítica en Bangor,... en lugar de ese tonto de Idwal Morgan.
Тише, Моргана, тише.
Calla, Morgana, calla.
О, Моргана.
Oh, Morgana.
- Ступай, Моргана.
- Vete, Morgana.
Моргана Корнуоллская.
Morgana de Cornwall.
Это все твои уменья, Моргана?
¿ Esto es todo lo que has aprendido, Morgana?
- Правда, что Моргана- -
- ¿ Es verdad que Morgana...?
Моргана, ты превратила меня в сон тень.
Ves, Morgana, me metiste en un sueño... una sombra.
Ладно. Мне надо найти Моргана.
Iré a buscar a Morgan.
За портного Ирвинга и Моргана, я не беспокоюсь.
Ya sea J. P. Morgan o Schneider Irving, me de igual.
"Много людей ушло на эту великую войну, "... а те, кто остался в селении, были в церкви. "Конечно, за исключением Моргана-Кобеля [англ. — Morgan Goat]".
Muchos se habían ido a la guerra y el resto de la aldea estaba en la Capilla, todos salvo Morgan la Cabra, por supuesto.
"И почти каждое воскресенье он сначала читал проповеди против войны... "... а потом — против Моргана-Кобеля. "Конечно же, они никогда не упоминал имя" Морган-Кобель " ".
Todos los domingos, predicaba contra la guerra y contra Morgan la Cabra, en este orden, aunque no mencionara nunca el nombre de Morgan la Cabra.
"У Священника была идея, но у Моргана была идея лучше, которую Священник немного изменил... " А Джонни сказал, что это возможно.
El reverendo había tenido una idea pero Morgan tuvo una mejor, que el reverendo modificó y que Johnny había creído posible.
А вы не беспокойтесь за Моргана.
No se preocupe por Morgan.
А я спала как убитая. Было так спокойно без Моргана.
Ésta tan calmado sin Morgan para armar jaleo.
- Моргана Ле Фей?
¿ quién es Morgana le Fay?
Доброе утро, радиослушатели! С вами Джон Морган и утреннее шоу Джона Моргана.
Este es el Show Matinal de John Morgan.
Завершение гражданской войны, которая расколола Земные вооруженные силы смерть президента Уильяма Моргана Кларка рождение независимого Марса и создание нового межзвездного союза.
El fin de una guerra civil que dividió a la Fuerza Terrestre en dos... la muerte del Presidente William Morgan Clark... el nacimiento de un Marte independiente... y la creación de una nueva Alianza Interestelar.
- Да, Моргана.
- Morgan.
У Моргана другие вещи на уме.
Morgan tiene otras cosas en su mente.
Тогда, почему бы тебе не найти Моргана и доказать что он кто бы он ни был?
¿ Por qué no vas y encuentras a Morgan y pruebas que es... lo que sea que es?
- Вы видели Моргана Шея?
¿ Ha visto a Morgan Shay?
Шарлотта внутренне содрогнулась. Но комментировать творчество самого Невилла Моргана было как-то неприлично.
Charlotte odiaba esa palabra pero nadie podía corregir a Neville Morgan.
Клиент на массаже дал мне три билета на выставку Гельмута Пельтца в музее Моргана.
Un cliente de masajes me dio tres boletos para la Muestra Helmut Peltz en el Museo Chase.
Здравствуйте, это Хильди из музея Моргана.
Hola, habla Hildy del Museo Morgan Chase.
И я хочу представить молодого человека, сидящего слева от меня, Джефри Моргана.
Así es. Y les presentaré al joven que está a mi izquierda, Jeffrey Morgan.
Фея Моргана?
¿ Morgan Le Fay? ¿ Morgan Le Fay?
Там Моргана спасает его... дает ему золотое кольцо... и дарит ему бессмертие и вечную молодость.
Allí Morgan le rescata le da un anillo de oro y le garantiza inmortalidad y eterna juventud.
Но Один не воспользовался дарами... Которые Моргана поместила в корону на его голове.
Pero Odin no se da cuenta de que Morgan ha preparado una corona...
- "Принц Нью Йорка" это фильм Моргана Росса?
- ¿ Es de Morgan Ross? - Sí.
Знаете известного пирата Моргана?
¿ Conoce al muy famoso pirata Morgan?
Да — когда Моргана муха кусает под хвост...
Cuando Morgan tiene una idea en la cabeza...
- Моргана?
- ¿ Morgan?
- Я поищу Моргана.
Iré a buscar a Morgan.
- Кукла Моргана.
- El muñeco de Morgan.
Фея Моргана?
Sí.
Призрачная Фея Моргана...
EI hada Morgan Le Fay...