Морфий tradutor Espanhol
273 parallel translation
Через некоторое время она бы села на морфий.
En poco tiempo habría empezado a recibir morfina.
Но морфий, такому маленькому ребенку, это не опасно?
¿ Pero la morfina en un niño tan pequeño no es peligrosa?
Нет, тем более что это не морфий.
No, además no es morfina.
Не очищенный. - Морфий пока не нужен?
- ¿ No necesita morfina?
До твоего приезда он продавал морфий на каждом углу.
Le cogieron en el asunto de los cheques postales.
Это, безусловно, твоя лучшая вещь. Если морфий не заставляет меня ошибаться!
Es lo mejor que has hecho, si es que la morfina no me traiciona.
Тогда это наверняка морфий.
Entonces, debe de ser la morfina.
Иногда по отношению к детям проявлялось милосердие - им впрыскивали морфий, и они были без сознания, когда их вешали.
Algunas veces se mostraba algo de piedad con los niños. Se les inyectaba morfina para que estuviese inconscientes cuando les ahorcaban.
Морфий его убьёт.
Debe estar muy profunda.
Вколи ему морфий!
¡ Dele morfina!
Да, хочу купить морфий и дезинфицирующее средство.
¿ Ahora? Para conseguir morfina, desinfectante...
- Мне не понадобится морфий. - Нельзя знать заранее.
No voy a necesitar morfina.
Есть морфий.
Aún me queda morfina.
Морфий.
Es morfina.
Течёт тягучий морфий.
Fluye morfina, lentamente
- Вколите ему морфий.
- Denle morfina.
Воруешь морфий, предназначенный для больных?
¿ Estás robando morfina?
- Врачи по ошибке прописали морфий и перкадан, который вызывает временные галлюцинации.
Por error, los médicos te recetaron morfina y Percodan, que te causaron alucinaciones temporales.
- Перкадан, морфий?
Percodan y morfina.
Морфий.
- ¿ Morfina?
Я могу ошибаться, Пуаро, но мне кажется, что слово "морфий" с чем-то связано для этой пары.
Tal vez me equivoque, Poirot pero creo que la mención de la morfina significa algo para esos dos.
Старший инспектор, как думаете, откуда появился морфий?
Inspector Jefe... ¿ De dónde cree usted que salió la morfina?
Могла Силия Остин взять морфий? Думаю, да.
Pero Celia Austin pudo tomar esa morfina sin problemas.
У нас был морфий.
Colega, aquí tienes morfina.
Быстрее, начинает действовать морфий.
Pero con prisa. Empiezo a sentir la morfina.
Я больше не рискую использовать морфий ".
No me atrevo a tomar más morfina. "
Морфий!
Morfina.
У нас есть тут морфий?
¿ Tenemos morfina?
Давай сюда морфий! Давай сюда морфий!
¡ Traiga la morfina del botiquín!
Вот морфий.
Ahí está la morfina. Ahí está la morfina.
Колите ему морфий.
Désela.
Барлоу нужен морфий.
Barlow necesita morfina.
Он впрыснул морфий в нужное место.
Me puso una inyección en un momento. Decisivo. Morfina.
— Нам нужен морфий. Это весь мой запас.
- Necesitamos más morfina.
Прячьте морфий, ребята- -
¡ Esconded la morfina, chicos!
Морфий!
¡ Morfina!
Да, морфий.
Sí, tengo morfina.
Нет, док. Не трать морфий.
No, reserva la morfina.
Нужен морфий. Нужны бинты. Всё, что у Вас есть.
Necesito morfina, vendas, lo que tenga.
— У меня в кармане морфий. Дайте ему.
- Dale morfina.
— Вы ему вкололи морфий?
- ¿ Le diste morfina?
- Дыши глубоко! Сандра, у нас кончается морфий, поставь им отметки.
¡ Sandra, queda poca morfina!
Он не выживет. Всех, кто в критическом состоянии, в палату! Дайте ему морфий, унесите его отсюда.
¡ Los muy graves al pabellón!
У вас должен быть доступ к медикаментам. Чтобы вылечить ваши мозоли, мне понадобятся морфий, шприцы, перевязочный материал, медицинский спирт, йод, скальпели, коллодиум...
Para curarle los callos, voy a necesitar morfina, jeringuillas, pomada sulfúrica, tintura alcohólica yodo, lancetas, colodión vendas, hilos.
Я не смог достать морфий. И нам нужен весь хинин, что у нас есть. На материке 12.000 наших людей болеют малярией.
Cuando conocí a la madre de Pelagia estaba comprometida en matrimonio con otro.
Морфий. - хлороформ.
¿ Cloroformo?
- Морфий
- Morfina.
Отнесите антибиотики и морфий в палату к медикам.
Lleven los antibióticos y la morfina directamente al hospital.
- Я мог ввести ей морфий.
A la chica le podría haberle inyectado morfina.
Дай мне морфий.
Deme la morfina.
Держись, я дам тебе морфий.
- Ahí tienes.