Мушкетер tradutor Espanhol
64 parallel translation
- Мой еврейский мушкетер!
Mi judío mosquetero. ¿ Feliz?
"у нас есты план операции" Мушкетер ".
" tenemos planeado un operativo que será llamado'Mosquetero'.
В лидеры выбился Мушкетер Кэт, на втором месте - Калм Тандер, на третьем - Темпер Твилайт, на четвертом
Muskeeter's Cat va a la cabeza Calm Thunder en segundo lugar, Temper's Twilight en tercero Papa Gene in cuarto.
Теперь лидирует Мушкетер Кэт.
Ahora, Musketeer's Cat está primero.
Впереди Мушкетер Кэт.
Musketeer's Cat en la delantera.
Лошади входят во второй поворот, Мушкетер Кэт по-прежнему лидирует, вторым идет Калм Тандер.
Lucky Boy al final. En la vuelta número dos, está Musketeer's Cat en la delantera y Calm Thunder en segundo lugar.
Лошади входят в третий поворот, Мушкетер Кэт опережает всех на полтора корпуса. Каприз Кастора смещается в центр дорожки, преследуя его. Калм Тендер прижимает Папу Джина к ограде.
En la vuelta número tres, está Musketeer's Cat por un caballo y medio Castor's Folly por el medio siguiendo en segundo lugar.
Выходят из четвертого поворота, Мушкетер Кэт опережает соперников на корпус.
En la vuelta cuatro, está Musketeer's Cat por un cuerpo.
Мушкетера Кэт, и они оба устремляются к финишной прямой. Мушкетер Кэт опережает его на полтора корпуса.
Castor's Folly cerrándose rápidamente a Musketeer's Cat mientras se dirigen a la meta Musketeer's Cat por medio cuerpo.
Мушкетер Кэт, затем Каприз Кастора.
Musketeer's Cat, luego Castor's Folly.
Мушкетер Кэт выходит на финишную прямую.
Musketeer's Cat acelera para la meta.
Мушкетер Кэт пытается ускориться, но Каприз Кастора тут как тут.
Musketeer's Cat peleando duro. Castor's Folly está ahí nomás.
Мушкетер Кэт вторая, Калм Тандер третий, за ним Папа Джин, Призрак Сабы, Темпер Твилайт, Оушен Страйдер и Счастливчик.
Musketeer's Cat en segundo, Cat Thunder en tercero y Papa Gene, Sheba's Ghost, Temper's Twilight Ocean Strider y Lucky Boy.
Я будущий Мушкетер, а они живут, чтобы сражаться
Si pretendo convertirme en un mosquetero creo que habrá alguna que otra pelea.
От моего отца. Он тоже мушкетер.
Mi padre me habló de ustedes, él también fue un mosquetero.
Он бывший мушкетер.
También fue un mosquetero.
И где же четвертый мушкетер?
Entonces, ¿ dónde está el cuarto mosquetero?
Скажи своим дружкам, что мушкетер Атос пощадил твою жизнь.
¡ Dile a tu amigo que Athos de los Mosqueteros te perdonó la vida!
Мушкетер по имени Атос и его люди напали на меня и убили двух моих гостей,
El Mosquetero llamado Athos, y sus hombres... me robaron y asesinaron a dos de mis huéspedes,
Он не мушкетер.
Él no es un Mosquetero.
- Он мушкетер?
- ¿ Es un mosquetero?
Ты же даже не мушкетер.
Ni siquiera eres un mosquetero.
Ты можешь голодать, мне все равно, Мушкетер!
¡ Por mí, puedes morirte de hambre, mosquetero!
Я не Мушкетер.
No soy mosquetero.
Там Мушкетер!
¡ Hay un mosquetero ahí!
Я же сказал, что я не Мушкетер.
Te lo dije, no soy un mosquetero.
Мушкетер!
¡ Mosquetero!
Я Арамис, королевский мушкетер.
Mi nombre es Aramis de los mosqueteros del rey.
Ты не мушкетер только формально, тебе не хватает только официального назначения короля.
Eres un mosquetero excepto en el nombre. Solo te falta la autorización del rey.
Портос, королевский мушкетер.
Porthos, de los mosqueteros del rey.
Мушкетер, надо же.
¿ Un mosquetero, ni más ni menos?
Послушай, мушкетер, мы бдим.
Mire, franchute, lo tenemos controlado.
Думаю даже мушкетер способен это понять.
Estoy seguro de que incluso un mosquetero puede entender el concepto.
Я Дартаньян, королевский мушкетер.
Soy d'Artagnan, de los mosqueteros del rey.
Он мушкетер.
Es un mosquetero.
Вы мушкетер по имени Арамис?
¿ Eres el mosquetero llamado Aramis?
Мушкетер помалкивает о своих похождениях.
Un mosquetero no cuenta esas cosas.
Меня зовут д'Артаньян, я мушкетер короля.
Me llamo D'Artagnan, de los Mosqueteros del Rey.
Погибло пять невинных людей. Мушкетер попал в заложники!
Cinco personas inocentes han muerto. ¡ Se han llevado a un mosquetero como rehén!
Ваш мушкетер будет освобожден к тому времени.
Vuestro mosquetero será liberado a la vez.
Добрый вечер, парни. А где третий мушкетёр? - А?
Buenas noches, señores ¿ dónde está el tercer mosquetero?
Мушкетёр бы так сделал.
Un mosquetero nunca haría eso.
По тому, что я вижу, я больше мушкетёр,..
Por lo que veo, Soy más mosquetero que cualquiera de ustedes.
Что, если будущий мушкетёр?
Que tal el aspirante a mosquetero?
В следующий раз слушай его. Ты не мушкетёр.
La próxima vez, escúchalo.
Вы часто напоминали мне, что я не мушкетёр.
Como siempre me recuerdas que no soy un mosquetero
Но, раз ты мушкетёр, воровать тебе полагается.
Pero, eres un mosquetero! Puedes robar cosas!
Тьl что, мушкетёр что ли?
No me bastaba.
Портос дю Валлон — человек с безупречной репутацией, отличный солдат и мушкетёр. — Дю Валлон?
Porthos du Vallon es un hombre de buena reputación... un buen soldado y un mosquetero desde hace muchos años. - ¿ Du Vallon?
Я мушкетёр.
Soy un mosquetero.
Я всё ещё мушкетёр, несмотря на то, что Атос этого не хочет.
Todavía soy un mosquetero, a pesar de lo que Athos desee.