English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Написан

Написан tradutor Espanhol

243 parallel translation
Он написан на французском. Вы говорите по-французски?
- Está en francés. ¿ Habla francés?
"Закон у них написан в сердцах, о чем свидетельствует совесть их".
"La ley está escrita en sus corazones, y su conciencia es el testigo".
Сценарий был написан Альбертом Молтцом и Мэлвином Уолдом,... снят Уильямом Дэниелсом и поставлен Жюлем Дассеном.
Fue escrita por Albert Maltz y Malvin Wald, fotografiada por William Daniels y dirigida por Jules Dassin.
Должно быть, написан до того, как она уехала в Европу
Lo habrán hecho antes de que se fuera a Europa.
Он целиком написан тайнописью.
Está escrita en código, completamente.
И сейчас получил приказ, который словно для вас написан.
Y las que me han dado ahora... ... parecen estar hechas para alguien exactamente como usted.
Вальс, который я играл, написан Иоганном Брамсом.
El vals que he interpretado es de Johannes Brahms.
"Эта роман должен быть быть написан женщиной."
"Esta novela debe haber sido escrita por una mujer"
Роман был написан женщиной.
Esta novela la escribió una mujer.
Итак, "Мрак" написан о человеческой одержимости и это оказывает влияние на общество!
Tenebrae trata sobre la perversión humana y su efecto en la sociedad.
Этот сценарий был написан специально для меня, Сид. - Я эксбазионистка.
El guión se escribió especialmente para mí, porque soy una exposicionista.
- Роман написан в виде дневников молодого, белого, расистски-настроенного инженера-электрика... который вступает в подпольную...
Está escrito como un diario por un joven, blanco y racista electricista...
Внутри написан ваш адрес.
Aquí viene su dirección.
У нас есть великолепный сценарий классный он написан специально для Даианы Росс Билли Рэи Сайрус
Tenemos un libreto brillante. Muy especial. Es perfecto para Diana Ross.
Ожидая возвращения Норы, Учитель сделал ошейник, на котором был написан их адрес.
Aguardando Nora, el profesor hizo un collar... con la dirección de ellos gravado.
Здесь написан год : "1939"
1939.
- Вам спасибо, сэр. - Я намерен доказать, что это Бренуэлл Бронте написан "Грозовой перевал", "Джейн Эйр" и "Незнакомку из Уайлдфелл-Холла".
Trato de demostrar... que Branwell Bronte escribió Cumbres Borrascosas... y'Jane Eyre'y El inquilino de Wildfell Hall.
Ты скажешь, или неприкосновенность, которую тебе подарили будет не дороже бумаги, на которой будет написан контракт на твою смерть.
O hablas conmigo o esa preciada inmunidad que te garantizaron no valdrá ni el papel donde impriman el contrato por tu muerte.
Портрет был написан в этом году к ее шестнадцатилетию.
Este retrato es de comienzos de este año, de cuando cumplió 16 años.
Маленький внук тебе на роду написан.
? Dónde está entonces?
Правда, он был написан почерком моей бабушки.
Pero la letra era de mi abuela.
Кстати, он написан не мной.
- Me gusta éste, aunque no es mío.
- Он был написан для компьютерных террористов.
La otorgaron a los terroristas del RAF.
Он не написан...
No lo he escrito.
На ней синими чернилами был написан телефон Сэма.
Allí estaba, en bolígrafo azul el teléfono de Sam, el veinteañero.
Если это навсегда или больше одного года, договор не может быть устным. Он должен быть написан.
Si es por más de un año, el acuerdo no puede ser verbal, sino escrito.
Что то вроде Мурзилки, но написан бродягами.
Un poco como Bunty, pero escrita por vagabundos.
У него на спортивной сумке уже написан твой адрес.
Será mejor que pienses en mudarte. Ya puso tu dirección en su bolsa de lona.
Этот меморандум. Это то же самый меморандум, который был написан каждой администрацией за последние 30 лет.
Es el mismo memo generado por cada administración en 30 años.
Мне надо его знать, он у меня на бумажке написан.
No necesito saberla porque la tengo escrita.
Любопытный по его точности и по тому,.. ... что он написан после того, как с ней случился удар.
Notable en sus percepciones dentro del juego y notable porque ella tuvo que escribirlo luego de su ataque.
Будет ли качественный софт написан для любительского рынка?
Un computador de aficionado se está desperdiciando.
Написан с точки зрения червя.
Desde el punto de vista de una babosa.
Язык похож на древне кельтский, на котором был написан текст, найденный мной в Уэльсе.
El idioma se parece a un antiguo texto celta que encontré en Gales. Podría traducirlo.
Мой номер написан сверху.
Mi número es el quinto.
Написан Эдди Зиммергоффом.
Escrito por nuestro Eddie Zimmerhoff.
Мистер Майлс, похоже, что вам не понравился требуемый отрывок в том виде, как он написан.
Sr. Miles ¿ no le gustó la pieza como estaba escrita?
- А он у вас написан прямо в этой папке?
- ¿ Pero lo tiene aquí en el expediente?
- Статут о порнографии написан в общих чертах и не имеет силы из-за своей неопределенности.
La ley contra la obscenidad es muy amplia y poco precisa.
Я подумала, что если каждый стих был написан от лица покойника это будет интересный способ...
Como cada poema es desde la perspectiva de algún fallecido, pensé que sería una forma interesante de...
Сценарий написан. Но декорации не готовы.
El guión está escrito, pero el escenario no está listo.
Король мертв, приговор написан его кровью.
- los escaños. - El rey ha muerto. Su sangre está en la condena.
Сертификат написан на шикарной бумаге... да ещё с золотым тиснением.
Este certificado está hecho con papel muy caro con rebordes dorados.
Он у нас на гербе написан!
Está en su escudo de armas.
- Момент, мистер Хьюз. - Проект написан сотрудниками "Пан Ам".
- Esta Ley fue completamente escrita por ejecutivos de Pan Am!
- Некролог был написан ещё в прошлом году.
- Un obituario que fue escrito el año pasado.
— Помогите! — Шифр к замку написан на стене.
La combinación de la caja... está escrita en la pared.
Он написан как книга для детей, но на самом деле он для взрослых. К сожалению, я мало читаю, извини. Начал новый, но сейчас нет настроя писать.
está escrita como un libro para niños pero es para adultos no leo mucho, lo siento estoy trabajando en uno nuevo pero no consigo escribir en este momento he cogido este trabajo en espera de que llegue la inspiración
Сегодняшний эпизод основан на реальных событиях, так что он был написан буквально за день.
El episodio de esta noche está basado en una historia real así que me lo quité de encima en un día.
И кем же был написан этот замечательный сонет?
Y ese bonito poema fue escrito por...
Адрес написан внизу.
Más abajo incluí su dirección.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]