English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Нарукавники

Нарукавники tradutor Espanhol

43 parallel translation
Джеймс, мои нарукавники и мой меч, пожалуйста.
James, mis puños y mi espada, por favor.
Есть ли у него нарукавники или нет?
Si lleva manguitos.
Тсс-тсс, и не забудь про нарукавники. Алло! ..
¿ Eres tú, cariño?
Эти нарукавники были недавно найдены среди древних руин на одной из отдалённых планет.
Estos brazaletes fueron encontrados hace poco en unas antiguas ruinas de un remoto planeta.
Все данные говорят, что нарукавники должны работать.
Que nosotros sepamos, los dispositivos deberían funcionar.
До сих пор моей главной задачей было найти нарукавники... и понять, как они работают.
Mi preocupación primaria hasta este momento era encontrar los brazaletes..... y entonces determinar como trabajaban.
Думаю, что все нарукавники достигли максимального потенциала.
Creo que todos los brazaletes han alcanzado su máximo potencial.
Мои датчики указывают, что нарукавники выпустили вирус в их тела.
Mis biodatos indican que los brazaletes han liberado un virus.
Я считаю, что мы должны снять нарукавники, провести дополнительные тесты, чтобы убедиться, что изменения не постоянны и не опасны.
Digo que quitemos los brazaletes y que hagamos más pruebas... para asegurarnos que estos cambios no son permanentes ni perjuiciales.
Думаю, нарукавники могут иметь наркотический эффект.
Los brazaletes tal vez tienen un efecto narcótico.
- Пожалуйста, снимите нарукавники.
Por favor, sáquense los brazaletes.
Найдите способ снять эти нарукавники с моих людей.
Busque la forma de quitarle los brazaletes a mi gente.
Полагаю, разгадка кроется в вирусе, который нарукавники используют в качестве посредника.
Creo que la clave es el virus. Los brazaletes lo usan como intermediario.
Похоже, что нарукавники влияют на нашу способность принимать правильные решения.
Es como que los brazaletes tienen un efecto, en nuestra capacidad de optar racionalmente.
Нарукавники спадают сами собой?
¿ Los brazaletes se soltarán por si solos?
Нарукавники работают ограниченное время, сэр.
Los brazaletes funcionan por un tiempo limitado.
Когда воины Атаникс получили иммунитет к вирусу, нарукавники стали бесполезны.
Cuando la inmunidad se extendió entre los Ataniks, los brazaletes fueron inútiles.
Эти чёртовы нарукавники просто отвалились.
¡ Los malditos brazaletes se soltaron! . Eso es lo que pasó.
Вы оставили там нарукавники?
Dejaron los brazaletes.
У него наплечники в золоте, нарукавники в золоте... Шапка в золоте, и вообще, везде золото.
Apenas lo he reconocido con sus distintivos dorados, con sus puños dorados, el sombrero dorado.
Не похоже на то, что ты носишь флотис ( надувные нарукавники ).
No es como si tú llevaras flotadores.
Нет. Офигеть, леди и джентльмены, внимание, он снимает нарукавники.
Dios mío, señoras y señores, se saca los flotadores.
У тебя есть нарукавники.
Tienes los manguitos puestos. No pasa nada.
Ну вот чьи это еще нарукавники?
Es decir, ¿ de quién son esas alas acuáticas?
Ну, я могу пойти и купить тебе надувные нарукавники в сувенирном магазине.
Bueno, podría ir a comprarte unas alas de agua en la tienda de regalos.
Надевай нарукавники.
Ponte los manguitos.
Не было ли у других двух супергероев... не носят ли они шипованные нарукавники? - Кто?
¿ Los otros dos superhéroes... no llevaban brazaletes con pinchos?
Нарукавники Агамемнона, доспехи Афины, шлем Посейдона. Ты полностью грекирован.
El brazal de Agamemnon, las manoplas de Athena, el timón de Poseidón.
- Мои нарукавники, пожалуйста!
- Mis amuletos, por favor.
Можно я просто надену свои нарукавники?
No puedo solo usar mis pequeños flotadores de brazos?
– Надевай свой жилет и нарукавники, мы поднимаемся на борт.
- Te enseñé bien. - Usa tus flotadores y chaleco, te estas yendo por la borda.
Да, но все равно, Дейзи, Я хотел бы посмотреть на новые нарукавники после миссии проверить, что они настроены правильно.
Ya, bueno, igualmente, Daisy, querría echar un vistazo a tus guantes después de la misión... comprobar que están calibrados correctamente.
Нарукавники могут поглощать широкий спектр инфразвуковых волн.
Los guantes pueden absorber una gran variedad de ondas infrasónicas.
Сколько эти нарукавники могут выдержать?
¿ Cuánto pueden aguantar esos guantes?
Я не про нарукавники беспокоюсь?
No son los guantes lo que me preocupa.
Кажется, я оставил надувные нарукавники Хантера в номере.
Creo que olvidé los flotadores de Hunter en la habitación.
Мой сын потерял нарукавники.
Mi hijo perdió sus flotadores.
- Нарукавники для бассейна.
- Sus flotadores, para la piscina.
Для мальчика - это запасные нарукавники.
Para el chico, es empacar flotadores extra.
На работе он носит люстриновые нарукавники?
¿ Lleva manguitos en el despacho?
... что вам надо постирать люстриновые нарукавники... Да, я прекрасно знаю, что вы их не носите!
I Ya sé que no llevas, era una broma!
И они носят маленькие плавательные нарукавники и бегают вокруг.
- ¡ Sí! ¿ Llevan?
- Нарукавники.
- Brazaletes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]