English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Нелли

Нелли tradutor Espanhol

370 parallel translation
Все планируем, планируем... — Здравствуй, Нелли.
Siempre hacemos planes, pero...
Вот тебе, Нелли.
Para ti, Nellie.
У меня есть что-то против тебя, Нелли.
¡ Oh! , algo se me ha caído Nellie.
Или... Знаю, Нелли вам скажет, что дела у Харви хуже некуда.
Nellie os dirá que los negocios de Harvey van peor que nunca...
Так, Нелли, все-таки вы с Харви одни.
Nellie, después de todo, sólo estás tú y... ¡ Harvey!
Нет, мы уже просили Харви жениться на Нелли. Мы не можем ждать большего.
Ya le pedimos a Harvey que se casase con Nellie, no podemos esperar nada mas.
Нелли, не можете ли вы с Харви...
Nellie, ¿ no podrías...?
Зафиксируешь это на бумаге, Нелли?
¿ Puedes ponerlo por escrito, Nellie?
Но это только на три месяца, а потом тетя Нелли заберет ее.
Pero sólo serán tres meses, y la tía Nellie se hará cargo de ella.
Харви, дай Нелли, будь добр?
Que se ponga Nellie, por favor.
Нелли.
¡ Nellie!
Ой, здравствуй, Нелли. Я...
Hola, Nellie.
Нелли, у Аниты сегодня уроки бриджа, и...
Esta noche Anita tiene su clase de Bridge, y mamá se va a aburrir como una ostra.
Пытаешься уломать Нелли забрать меня, уговорить меня побыть в комнате.
Quieres que vaya con Nellie, y ahora pretendes que me quede en mi habitación.
" Харви и Нелли знают женщину из дома престарелых.
Harvey y Nellie conocen una mujer que vive en el asilo.
Им кажется, было бы неплохо мне с ней познакомиться, чтобы я могла поговорить с кем-нибудь моего возраста, так Нелли взяла меня знакомиться.
Dijeron que me iría bien tener a alguien de mi edad con quien charlar, así que Nellie me llevó a conocerla.
Нелли все говорила, какое это прекрасное место.
Nellie dijo que era un sitio encantador.
" Бедняжка Нелли. Последнее время сама не своя.
Pobre Nellie, últimamente no es la misma.
Нелли говорит о Европе.
Nellie dijo de ir a Europa.
Но я сказала Нелли, что здоровье на первом месте.
Pero le he dicho que su salud es lo primero.
Но теперь твоей матери некуда идти, раз Нелли пошла на попятную.
Ahora que Nellie se ha echado atrás, no puede ir a ningún sitio.
Он не должен узнать, что я иду туда. И скажи Коре, Нелли и остальным, что он не должен знать.
Nunca debe saber a dónde he ido, dile a Cora y a Nellie y a los otros que no lo debe saber.
Дети ждут, а Нелли готовила ужин.
¿ Por qué? Los niños nos esperan. Y Nellie iba a cocinar, y...
Алле. Алле, Нелли. Это твой отец.
Hola, Nellie.
Хелен Твиди, кодовое имя "Нелли".
Helen Twedy, nombre en clave : "Nellie".
Ну-ка, Нелли. Наклонись немного.
Vamos, Nellie. lnclínate.
Что скажешь, Нелли?
¿ Qué te parece, Nellie?
Разбуди детей, Нелли.
Despierta a los niños, Nellie.
Нелли, кто приехал сюда первым?
Nellie, ¿ quién llegó aquí primero?
Давай, Нелли.
Vamos, Nellie. Vamos.
Это Нелли.
- Es Nellie.
Вы нервничаете прям как Нелли, не так ли?
Usted es un poquito nervioso, ¿ no?
Это личный разговор, Нелли.
Ahora es cuando voy a tener conversación privada, Nelly.
Нелли, детка, если ты насчет субботы, то я всё объясню.
Nellie, cariño, si es por lo del sábado por la noche, puedo explicártelo todo.
Нелли, дай междугородную.
Nellie, una llamada a larga distancia.
- Нелли нам сказала.
- Nellie nos lo ha contado todo.
А старуху Нелли я придушу.
La buena de Nellie... Le retorcería el pescuezo.
- Да, машина Нелли Вайнмайер.
- Sí. El coche de Nellie Weinmeyer.
Пришли забрать машину Нелли Вайнмайер.
Vinimos a llevarnos un coche. El coche de Nellie Weinmeyer.
Там была девушка, ее звали Нелли.
Conocí a una chica. Se llamaba Nellie.
Нелли?
¿ Nelly?
Но ведь здесь не было щенков, с тех пор, как Нелли последний раз ощенилась.
No hay cachorros por aquí, no desde que Nellie tuvo los suyos.
Нелли придет?
¿ Está Nellie libre?
Я позвоню Нелли, если она будет мне нужна, тебе, если мне понадобишься ты в компанию по доставке льда, если понадобиться лед в угольную компанию, если нужен будет уголь и счастливым людям, если мне понадобиться счастье.
Llamaré a Nellie si la necesito, a ti si te necesito a ti a los del hielo si necesito hielo, a los del carbón si necesito carbón y a los de la felicidad si necesito felicidad.
Нелли, это ты?
Nellie, ¿ eres tú?
Нелли...
Nellie...
Нелли, пожалуйста.
Nellie, por favor.
Нелли, скажи по буквам "свистеть".
Nellie, deletrea "silbar".
Барк. — Минуту, Нелли.
Espera un momento, Nellie.
Пошли, Нелли.
¡ Vamos, Nellie! .
Пошли, Нелли.
- Vamos, Nellie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]