Нету tradutor Espanhol
1,969 parallel translation
Я знаю, у меня нету права просить, но Джо Ли потратил все наши деньги на тот бой.
Sé que no tengo derecho a pedir, pero Joe Lee apostó hasta el último céntimo en la pelea.
Нет, у нее нету жара, И сыпь пожоже просто опрелость
No, ella no tiene fiebre, y la irritación era sólo, como, un poco por culpa de los pañales.
- Нету меня!
- Bueno, ¡ no!
Почему ты смеешься? Мы можем выйти. - Мартины нету.
Estaba pensando que podríamos salir por ahí, como gente madura.
И в команде нету "Я".
Y no hay un "yo" en el equipo.
- Нет, её нету.
- No, no está.
О. Джастина тут нету.
Oh. Justin no está aquí.
У вас нету пакета или чего-нибудь такого?
Oh, tienes una bolsa o algo?
Нету.
No.
Я хочу сначала прочитать книгу... но потом я понял, что книжной версии Аватара нету.
Quería leer el libro primero, pero luego me enteré que no había un libro de Avatar.
Нет, нету.
Pero no los tiene.
Заражен? У него нету жара.
Ni siquiera tiene fiebre.
Я выбирала сама, поскольку у нас нету костюмера.
Yo misma lo elegí, ya que no hay encargado de vestuario.
Эм, нет, мэм, нету.
Eh, no, señora, no lo he hecho.
Нет, нету.
No, no la tenemos.
Эй, нету причин бояться
Ey, no tienes por qué estar asustada.
Её нету дома.
Salió.
- Нет. - Даже небольшой нету?
- ¿ Ni siquiera una pequeña?
Нету бумажника, но я не думаю что это ограбление.
La cartera ha desaparecido, pero no creo que haya sido un robo.
На самом деле, из-за твоей маленькой речи, у нас нету времени для этой песни.
Actually, because of your little rant, no tenemos tiempo para esa canción.
С бататом, если есть. Если нету давай с яблоками.
Ooh, batata si tienes, sino manzana.
О, нет, её здесь нету.
Ella no está aquí.
- Нету "Пимза".
- No hay Pimm's.
Я собираюсь посмотреть, нету ли в таверне кого-нибудь, кто продал бы нам лошадей.
Voy a ver si hay alguien en la taberna nos vendera algunos caballos
- И в помине нету.
- No hay ninguno.
Нет, нету. Правду говорю, нету.
No, no los tengo.
У вас даже обвинительного акта нету.
No tienen una acusación.
Нет, нету, мой тупой братец сломал кофемолку.
No, no, mi estúpido hermano rompió la moledora.
Почему все уставились на статическое изображение? У нас нету так называемой декодирующей штуки.
No tenemos ningún aparato de eso de conversión digital.
Да смотрел! Нету!
Ya miré abajo del maldito asiento, no está.
У меня нету девушки, Томас.
Yo no tengo novia, Thomas.
Ты знаешь, а нету.
- ¿ Sabes qué? No.
Это будет правильно? Ага. Для меня здесь ничего нету.
¿ Es eso cierto? Resulta que no hay nada aquí para mí.
Плохо, что Тревиса нету.
Es una lástima que Travis no esté aquí.
Нет, нету ничего чтобы я не смогу сделать, Фредерик
No, no hay nada que no pueda hacer, Frederick.
У нас нету Рибены.. или Капри Сан
No tenemos Mirinda... o Pepsi.
Времени нету!
¡ No hay tiempo!
У него нету ног.
No tiene piernas.
Нет, нету.
No, no lo tienes.
Нету!
¡ No está!
Нету у меня жениха.
No lo tengo.
- Нету у меня такого! А что это?
No, no lo tengo.
- Почему у тебя нету?
- ¿ Cómo es que tú no tienes?
- Нет, нету.
- No, no hay nada.
- Что, у нас уже рук нету?
¿ No tenemos manos?
У него что, семьи нету?
¿ Es que no tiene familia?
Ну, если судить по количеству, то у нас нету никаких шансов.
Bueno, si se trata de números, no tendríamos una oportunidad.
Нету такого, и точка, шеф.
No existe, y punto, Jefa.
Нету. Я...
No se me ocurre otra explicación.
- Нету.
¿ Jamás se caen?
Нет, нету.
No.