English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Нихуя себе

Нихуя себе tradutor Espanhol

50 parallel translation
Ну нихуя себе!
¡ Maldición!
Нихуя себе!
¡ Carajo!
Нихуя себе, ты, блядь, куда пришел?
- Tranquilo negro grandote.
Нихуя себе!
Diablos.
Нихуя себе, это фантастика!
De ninguna manera, joder. Es fantástico.
Нихуя себе, не имеет.
Y un coño que no.
Господи, ну нихуя себе пошутил!
Es la peor broma que haya hecho.
Нихуя себе! То есть когда закончится твоя смена?
Santo Cielo. ¿ Quieres decir después de que termines tu trabajo?
Нихуя себе!
Que diablos!
Нихуя себе!
Que me cuelguen.
— Ну, нихуя себе.
- Diablos, no lo creo.
Ох нихуя себе.
Oh, no me jodas.
Ох нихуя себе нахуй!
¡ Al diablo con esta mierda!
Вау, ну нихуя себе!
Wow! Santo cielo.
Нихуя себе.
No puede ser, carajo.
Пацаны такие "нихуя себе".
Los tipos se preguntan, "¿ Qué?".
Нихуя себе!
¡ Eso es!
Ну нихуя себе!
¡ Imposible!
- Ага, оказалось, что она нихуя себе примадонна?
- Sí, resulta que ella en verdad es la maldita diva, ¿ eh?
Нихуя себе.
Santa mierda.
Нихуя себе денёк!
¿ Qué coño pasa hoy?
Милк, нихуя себе!
¡ Joder! ¡ Milk!
- Нихуя себе.
- De ninguna jodida manera.
Нихуя себе. Настоящая кровь. 5 сезон 8 серия.
No me jodas.
- Ну нихуя себе!
- ¿ Qué demonios?
- Нихуя себе, он здесь.
- Mierda, sí que está.
- Нихуя себе, нашёл работу?
- ¿ Ya tienes un maldito trabajo?
- Нихуя себе?
- ¿ Qué rayos?
Нихуя себе.
"No puede ser."
- Нихуя себе, сложно.
- No jodas, es complicado.
- Нихуя себе.
No me digas.
Нихуя себе.
Mierda.
Один из нас, ну нихуя себе.
¡ Uno de nosotros!
Ох, ну нихуя себе!
Vaya, que me soplen.
Нихуя себе струя.
- ¡ Qué cruel!
Нихуя себе!
¿ Qué demonios?
Ох ты ж нихуя себе, их тут двое.
Hay mierda dos de ellos.
Это же её бывший муж, - нихуя себе! И... Я до сих пор не понимаю почему нас вообще пригласили.
Estaba su exmarido, por Dios santo, y... ni siquiera sé aún por qué fuimos invitados.
Нихуя себе.
Hostia.
Нихуя себе!
¡ Joder!
Нихуя себе.
Santo cielo.
Нихуя себе, "Пэтси" заработала около $ 1500 сегодня.
Hostias. Patsy ha hecho, como 1.500 de caja esta noche.
"Нихуя себе?" - Да.
Cuando leí eso, pensé : "¿ Qué pasa?".
Нихуя себе!
¿ Pero qué cojones?
- Нихуя себе
- ¿ Cuánto?
Нихуя себе дежа вю.
Tía, un puto déjà vu.
- Нихуя себе, спасибо.
Santo cielo, gracias.
Да ну нихуя ж себе.
¡ Vete a la mierda!
Ох, нихуя ж себе...
La puta ma...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]