Ногда tradutor Espanhol
103 parallel translation
" ногда, € вижу сквозь стены и камни так же легко, словно смотрю через воздух ј иногда, € едва могу проникнуть сквозь первый слой кожи.
A veces veo a través de las paredes y la piedra... tan fácilmente como puedo ver a través del aire. Otras veces, apenas puedo penetrar... la primera capa de la piel.
" ногда € спрашиваю себ € : зачем € это продолжаю?
A veces me pregunto por qué sigo buscando.
" ногда... когда € смотрю вверх, € вижу этих людей как-будто наверху и они дав € т на мен €. ¬ се человечество. ѕо ночам, когда они сп € т € закрываю глаза и все равно вижу через веки.
Y a veces... cuando miro para arriba... y veo a toda esa gente sobre mí, abrumándome, la suma de la humanidad, y por la noche... mientras duermen, cierro los ojos... y todavía puedo ver a través de mis párpados.
" ногда € просто из себ € выхожу.
A veces me saca.
"ногда это сложнее, чем ты думаешь."
Lo que a veces es más difícil. "
" ногда лучше не вмешиватьс €.
A veces es mejor no meterse.
" ногда € думаю, что ты фригидна €.
A veces pienso que eres frígida.
" ногда нужно больше верить люд € м.
A veces, deberías tener más fe en las personas.
" ногда € с трудом отличаю фантазию от реальности.
Mira los balazos, idiota. Al menos yo me sé las tablas de multiplicar.
" ногда € спрашиваю себ €, где мои одноклассники сегодн €?
Todos ustedes. Yo no soy de África.
" ногда. ≈ го зовут Ёллиот.
A veces. Se llama Elliott.
" ногда мне кажетс €, что мы с ней - единое целое, мы выхватываем кусочки истории из калейдоскопа цветов и драмы.
A veces parece que somos uno solo, captando momentos históricos en un caleidoscopio de colores y drama.
"ерт. " ногда так случаетс €.
Así son las cosas a veces.
" ногда, когда € в ванной.
No. Sólo a veces, cuando estoy en la bañera.
" ногда € использую диван.
A veces uso el sofá.
" ногда держусь, иногда... как получаетс €... я понимаю...
Algunos días son buenos ; otros malos. - Entiendo.
Ѕоулинг. Ќа машине катаюсь... " ногда кислотой закидываюсь.
Juego a los bolos, conduzco por ahí, tengo algunas retrovisiones causadas por el ácido.
" ногда поорать полезноЕ Ќет, нет. я не об этом
- A veces es una catarsis... - No.
- " ногда.
- Algunas veces.
" ногда люди просто тер € ют интерес к кому-либо.
A veces, la gente pierde el interés.
" ногда смотришь им в глаза и понимаешь, что от теб € что-то хот € т.
Puedes darte cuenta cuanto ves alguien a los ojos.
" ногда мы вместе жили.
Vivimos juntos.
- " ногда они болтаютс € и везде путаютс €.
A veces les cuelgan tanto, que se las encuentran por el camino.
" ногда нам приходитс € импровизировать.
A veces, hay que improvisar.
"хот € ваша книга действительно прекрасна... восхитительно прекрасна... " ногда... слишком детальна.
Aunque tu libro sea lindo... e impresionante... a veces, exageras en los detalles.
" ногда у него были очень плохие ночи без сна.
A veces tenía noches muy malas.
Я знаю, но ногда ты говоришь не совсем правдивые вещи.
Lo sé pero algunas veces dices cosas que son totalmente ciertas.
L-95 ногда свободно... " Заткнись нахуй!
... la L95 a veces esta vacia " ¡ Callate mierda!
" ногда приходитс € за это расплачиватьс €, а иногда все выходит замечательно.
A veces me sale mal y a veces me sale bien.
" ногда, если повезет, на них остаетс € по несколько минут... можно продать его за гроши.
A veces les quedan minutos y los vendes por calderilla.
" ногда это просто необходимо.
A veces hay que hacerlo.
" ногда они бу € н € т, но так все равно легче.
A veces se desmadran, pero en general facilita el trabajo.
" ногда лучше не задавать вопросов.
Aveces es mejor no hacer preguntas.
Ћюди - единственный вид на земле, который умышленно убивает представителей своего вида дл € личной выгоды.. или дл € удовольстви €.. " ногда это просто весело...!
somos la única especie en el planeta que deliberadamente mata miembros de su misma especie por ganancia personal o placer, algunas veces solo por placer.
... у нас 19,000,000 американцев, утверждающих что у них депресси €. "некоторые из них принимают лекарства от этого." ногда лекарство рождает в них желание совершить самоубийство и это охрененно депрессует остальных из них.
algunos supermercados tienen cientos de miles de artículos de ellos. tenemos 19 millones de norte americanos aclamando estar deprimidos. y algunos de ellos se medican por esto.
- " ногда € думаю, уж не сон ли все это.
A veces me pregunto si todo esto no será un sueño.
" ногда мы не соглашаемс € с тем, как далеко мы должны зайти, вот и все.
A menudo discrepamos en cuan lejos podemos llegar, eso es todo
" ногда вы делаете что-то, а год спуст € возвращаетесь к тому с чего начинали.
A veces estás haciendo algo y al año siguiente estás de nuevo en ese lugar.
" ногда вы делаете что-то, а год спуст € возвращаетесь к тому с чего начинали.
A veces estás haciendo algo y un año después regresas al mismo lugar.
" ногда стремишьс € к несбыточному, несмотр € на то, что живЄшь в Ќебраске.
Alguna de tus aspiraciones son poco realistas, considerando que vives en Nebraska.
" ногда да.
A veces lo está.
" ногда нет.
A veces no lo está.
" ногда это молодые телки, которые считают, что € их трахну.
En ocasiones hay niñas que piensan que me las quiero follar.
" ногда € думаю, что € никогда не стану лейтенантом.
A veces creo que nunca ascenderé a teniente.
" ногда.
A veces.
" ногда мне кажетс €, что у нас с ней ничего не получитс €.
Algunas veces pienso que no vamos a lograrlo.
" ногда, когда € пропускаю пару рюмок, а € люблю это дело, то € начинаю слегка приукрашивать рассказ.
A veces, cuando bebo varios tragos, y eso suele pasar tiendo a ser un poco más descriptivo al hablar.
" ногда без огл € дки.
A veces con temeridad.
" ногда, когда € еду... ночью по дороге,... и вижу приближающиес € навстречу фары,... у мен € возникает желание резко повернуть руль... и врезатьс € во встречную машину.
Estamos interesados en que vengas a la escuela. Que la veas. Que conozcas toda la escuela.
" ногда мне приходит на ум, что лучше было бы жить с женщиной.
No te hagas el tonto.
" ногда напр € гатьс € полезно.
No pasa nada.