О ' брайан tradutor Espanhol
347 parallel translation
О, Брайан, все эти прекрасные вещи.
¡ Cuántas cosas maravillosas!
Раз в неделю приезжает О'Брайан, проверять все ли в порядке.
Todo prefabricado. O'Brien pasa una vez a la semana a ver que todo esté en orden.
О'Брайан?
¿ O'Brien?
Билл О'Брайан, такой крепыш?
¿ Bill O'Brien? ¿ Uno recio? ¿ Lo conoces?
До свидания, мистер О'Брайан.
- Adiós, Sr. O'Brien.
Говорит О'Брайан.
Soy O'Brien.
Слишком рискованно для меня, О'Брайан.
- No cuente conmigo, O'Brien.
О'Брайан всегда говорил : "Этот Майлс умрет насильственной смертью".
O'Brien siempre me lo decía. "Este Miles tendrá una muerte violenta."
О'Брайан, не валяй дурака!
¡ No hagas el idiota!
Билл О'Брайан так же работал левой.
B ¡ II O'Br ¡ en solía telegraf ¡ ar la ¡ zqu ¡ erda.
А это Билл О'Брайан.
Él es B ¡ II O'Br ¡ en.
О, Брайан, зачем ты не послушал меня?
Bryan, ¿ por qué me desobedeciste?
О'Брайан, займись.
O'Brien, acérquese.
- Макс Pенн, скандально известный президент Канала 83, представительница радио Hики Брэнд и медиа-пророк профессор Брайан О'Бливион
Max Renn, controversial presidente del Canal 83, la personalidad de la radio Nicki Brand... y el profeta de las comunicaciones, el Profesor Brian O'Blivion.
Брайан О'Бливиен
Brian O'Blivion.
Профессор Брайан О'Бливиен
Profesor Brian O'Blivion.
О, Брайан...
¿ Qué pasa?
Брайан рассказал доктору Хэмильтону о кролике.
Nunca voy a poner a Brian en la cárcel. Gordon...
Брайан, тебе бы понравилось если бы я весь вечер говорила только о твоем отце? Думаю, я бы быстро попрощался.
Como te sentirías si estuviera hablando y hablando de tu padre toda la noche?
Ой, прости, Брайан, прости, я знаю, что смех неуместен, но... как с ним все случилось?
Oh, no, Brian, lo siento, ya sé que no es para echarse a reír, pero.
О " Брайан.
Jefe O'Brien.
Шеф О " Брайан - мостику.
O'Brien a puente.
- О'Брайан - коммандеру Сиско.
- O'Brien a comandante Sisko.
Мистер О'Брайан?
¿ Sr. O'Brien?
Мистер О'Брайан, скажите Гул Дукату, что я вижу возможность встретиться с ним.
Sr. O'Brien dígale a Gul Dukat que tengo ganas de conocerlo.
Транспортируйте их на борт, мистер О'Брайан, но погрузите в защитное поле уровня 1.
Transpórtelo a bordo, Sr. O'Brien, en campo de seguridad del nivel 1.
Мистер О'Брайан, сколько времени займёт перемещение станции к червоточине?
Sr. O'Brien, ¿ qué necesitaríamos para trasladar esta estación a la entrada del agujero de gusano?
Мистер О'Брайан - станция на вас.
Queda a cargo de operaciones, Sr. O'Brien.
Сдача - не лучшее решение в данной ситуации, мистер О'Брайан.
La rendición no es la mejor opción.
- Вы готовы, мистер О'Брайан?
- ¿ Está listo, Sr. O'Brien?
- Разрешите стыковку, мистер О'Брайан.
- Autoríceme para atracar. - A la orden, señor.
- Ты урод! - О'Брайан - мостику.
O'Brien a operaciones.
Меня зовут Кейко О'Брайан.
Me llamo Keiko O'Brien.
Встретье его в воздушном шлюзе, мистер О'Брайан.
Hable con él a solas en el descompresor.
О'Брайан - мостику.
O'Brien a operaciones.
Меня зовут О'Брайан.
Me llamo O'Brien.
Майлз О'Брайан.
Miles O'Brien.
Я не могу сказать, О'Брайан.
No sé si lo hace o no, O'Brien.
Мы очень разные, Тоск и О'Брайан.
Somos muy diferentes Tosk y O'Brien.
Пойдемте в мой офис, пока Шеф О'Брайан посмотрит на то, что вы сделали.
Vayamos a mi despacho mientras el jefe O'Brien va a ver lo que ha estado haciendo.
Ты должен освободить меня, О'Брайан.
O'Brien, debe dejarme ir.
Кира и О'Брайан со мной.
Kira y O'Brien vengan conmigo.
Мистер О'Брайан, прибудьте на мостик немедленно.
Sr. O'Brien, preséntese en operaciones inmediatamente.
Вероятно О'Брайан освободил его.
Por lo visto, O'Brien lo dejó libre.
Шеф О'Брайан, вам следует прикрепить ко мне устройство слежения.
Jefe O'Brien, debería instalarme un dispositivo de seguimiento.
- Телепортируйте их сюда, мистер О'Брайан.
- Transpórtelos, Sr. O'Brien.
- Откройте канал, Мистер О'Брайан.
- Abra el canal, Sr. O'Brien.
Шеф О'Брайан прав.
Tiene razón.
О чем это ты, Брайан?
¿ Cuál es, Brian? ¿ Qué se te ocurre?
- Что с ним? Мистер, О " Брайан, быстрей!
¡ Sr. O'Brien, rápido!
О " Брайан, Доннали, Мигер, Хэннон, старая миссис Киннели, Малкохи.
O'Brien, Donnolley, Meagher, Hannon... la vieja Sra. Keneally, Mulcahy, Ahern.
о ' кей 393
о ' нил 71
о ' нилл 102
о ' коннор 30
о ' хара 100
о ' брайен 106
о ' мэлли 126
о ' коннер 19
о ' коннелл 34
о ' доннелл 21
о ' нил 71
о ' нилл 102
о ' коннор 30
о ' хара 100
о ' брайен 106
о ' мэлли 126
о ' коннер 19
о ' коннелл 34
о ' доннелл 21