English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Обувью

Обувью tradutor Espanhol

113 parallel translation
О, я надеялась, до тех пор, пока не нашли плот с обувью Джо.
Oh, no había perdido la esperanza hasta que encontraron la balsa, con los zapatitos de Joe en ella.
Ничего удивительного с такой то обувью!
Con esos zapatos, no me extraña.
Твой поклонник торгует обувью?
Yorie, tu novio es zapatero, ¿ verdad?
На стройке тоже обувью торговал?
No trabajabas como vendedor en esa cuadrilla de obreros.
Да... за то, что он присмотрел за вашей обувью.
Sí... por andar cuidando su espalda.
Присматривайте за своей обувью и носками, могут украсть.
Cuida tus zapatos y calcetines, te los pueden robar.
Возможно, он ждет нас с холодными напитками и новой обувью.
Tal vez está esperando con una bebida fría y zapatos nuevos.
"Кроссовки" стали "Обувью для бега!"
¡ Las "wambas" pasaron a ser "zapatillas de deporte!"
С каких это пор торговать обувью стало незаконным делом?
¿ Desde cuándo vender zapatos es delito?
В нашем же мире он торгует обувью и живёт среди теней.
En nuestro mundo, es vendedor de zapatos y vive en las sombras.
- Я простой торговец обувью!
- Soy vendedor de zapatos.
- Торговца обувью?
- ¿ El vendedor de zapatos?
Если мы вернёмся в док, то убийцы могут воспользоваться своей обувью и мы никогда больше не увидим капитана и доктора живыми.
Si volvemos a la astro base, los asesinos.. se desharán de la evidencia Y no veremos al capitán o al Dr. McCoy vivos de nuevo.
Тебе нужно покончить с обувью.
Debes detenerte con los zapatos.
"Длинные волосы, любовь и бусы отсупили перед блестящим макияжем и обувью на платформе," "дав толчок новому ощущению гламура, ностальгии и просто непристойности."
Pelo largo y collares dejan paso a purpurina y plataformas, un resurgimiento del glamour, la nostalgia y la pura extravagancia.
Это все так сексуально, с дымом и потением, и обувью напрокат...
Es toda sexy con el humo y el sudor y los zapatos rentados...
Как эти секущие в теме музыканты с их замысловатой обувью.
Como los músicos con sus zapatos complicados.
Я не могу пойти в Сент-Винсент де Поль за обувью.
No puedo ir a St. Vincent a pedir botas.
Шнурки, средства для ухода за обувью, может быть, в перспективе, и починка обуви.
Cordones de zapatos, betún para zapatos, puede que un día también reparaciones.
Давай лучше поменяемся обувью.
En vez de eso, intercambiemos el calzado.
поменяйся с ней обувью.
Si le duelen los pies, intercambia el calzado con ella.
А раздавить его той обувью, которая у нас есть, нельзя?
¿ Que no podemos aplastarlo con los zapatos que ya tenemos?
Я так хотела отвезти дочек в город за обувью, когда мы теперь поедем?
Debo comprarles zapatos a las niñas en Westerham. Dios sabe cuándo podré hacerlo.
Иногда они били меня мешками с обувью.
A veces ellos me golpeaban con objetos.
А что с обувью?
¿ Y los zapatos?
У меня три звонка насчёт обнародования финансовых форм персонала, один "свобода информации" - запрос на осмотр шкафа с обувью первой леди.
Tres llamadas sobre formularios financieros una petición para ver los zapatos de la primera dama.
Он в чемодане с твоей обувью.
Siguen en la maleta con todos tus zapatos.
Я не собиралась звонить тебе, чтобы поболтать или договориться пойти по магазинам за обувью или ещё что.
No es como si fuera a llamarte para hablar de trivialidades o poner la fecha para ir a comprar zapatos o algo por el estilo.
Господь собирался вознаградить его отличной обувью.
Dios lo recompensará con unos zapatos divinos.
Ты должен сказать ей, что она очень идет с обувью шоколадного цвета.
Deberías decirle que combina con botas color chocolate.
Может быть, я стану торговать обувью.
Tal vez venda calzado.
Норбит, пока ты меня слушаешь, может, заинтересуешься новой обувью или, может, стрижкой?
¿ Te puedo ofrecer unos zapatos nuevos o un corte de pelo?
Он одержим обувью.
Él tiene una cosa para zapatos.
К сожалению, нет. Все проекты с реактивной обувью были закрыты.
Todos los proyectos involucrados con el calzado cohete fueron cerrados.
Он открыл наше пиво своей обувью.
Abrió nuestras cervezas con su zapato.
Что у тебя с обувью?
¿ Qué le pasó a tus zapatos?
- Осторожно с этой обувью.
- Cuidado con esos zapatos.
Они сумасшедшие, с этой своей деревянной обувью и жирными колбасами.
Están locos. Tienen zapatos de madera y salchichas grasosas.
Этого они не видели, но мы нашли отпечаток обуви, совпадающий с обувью жертвы, возде перил, там где он упал.
No vieron lo que sucedió, Pero sí encontramos una huella de zapato. Cerca de la barandilla de donde cayó, que no coincide con los de la víctima.
Это костное разростание пятки, которое вызвано ношением неподходящей высокой обувью.
Es un alargamiento del hueso en el talón que es causado por el uso de calzado con tacón muy alto.
Вместе с моей обувью от Версаче!
Igual que mis zapatos.
'И там поменяемся обувью.'
" Vamos a intercambiar calzado allí.'
Обещаю, в следующий раз мы пойдем за обувью и винтажными вещами, а не только по магазинам здоровой пищи.
La próxima vez, prometo que iremos a tiendas de zapatos y ropa vintage y no a tiendas de alimentos naturales.
А тут ещё на работе эта боулинг вечеринка, Мы оба были в очереди за обувью.
Y entonces hubo una fiesta del trabajo en una bolera, y... estábamos los dos esperando en la cola para devolver los zapatos.
* Обувью, последней рубашкой, друзьями *
* Zapatos, mi remera, mi equipo *
* Обувью, голосом, друзьями, сознанием *
* Ooh... * * Zapatos, mi voz, mi equipo, mi mente *
Придурки, не пачкать обувью салон.
No pongan sus zapatos en los asientos.
Что, если я буду твоей обувью?
¿ Y si fuera tu zapato?
Эми, мы поменялись обувью.
Amy, intercambiamos zapatos.
- Парень с обувью?
- ¿ El de los zapatos?
А еще люди прячут свои секреты под обувью?
- ¿ La gente también tiene...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]