English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Овсянка

Овсянка tradutor Espanhol

137 parallel translation
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,.. ... булочки с сосисками, с ветчиной...
Fruta, cereal, huevos y bacon, huevos y salchichas, salchichas y tortitas, tortitas y jamón, jamón y huevos, huevos y bacon, bacon y...
У этой гарпии овсянка вместо мозгов.
Ese idiota tiene avena arrollada en lugar de cerebro.
- Там была овсянка, "коровий горох"... "бамия" и "свиной хрящик"...
Comimos grañones, chícharos... quingombó y codillo de cerdo.
И ко всему - овсянка.
Avena con todo.
Есть овсянка, она полезнее для сердца.
Tengo avena, que es mejor para el corazón.
Овсянка - лучшее средство при простуде.
La harina de avena es lo mejor para un resfriado.
Кофе, сок, подсушенные тосты, овсянка.
Café, jugo, tostadas, avena.
- Овсянка.
- Aquí, gachas.
Овсянка, два яйца, сосиски, мармелад, бекон, томаты, тосты и чашка чаю.
- Bien... unas gachas. Un par de huevos, salchichas, panceta, tomate, tostadas, mermelada y un buen té.
Овсянка снова с комками?
- Soy Gral, seré tu mejor amigo.
Есть сладкая овсянка для детей?
¿ Tiene cereal de baya con dulces de malvavisco?
Джейн добилась того, чтобы испытания проходили неподалеку от деревни Овсянка, где жили бывшие каторжные. По сведениям, которые ей с огромным трудом удалось добыть,
Jane acababa de enterarse que Andreï había sido trasladado a Ovsianka, una colonia de viejos presos, cerca del campo.
Ты что сделал, овсянка вместо мозгов?
Que hiciste, gran pedazo de budín?
Иногда я думаю, что жизнь - это просто овсянка. Вы не находите?
Hay veces que se siente la vida como si fuera una papilla, ¿ no creéis?
Иногда у нас на завтрак, обед и ужин была одна лишь овсянка.
A veces sólo había gachas, por la mañana, al mediodía y por la noche.
Тосты без масла и овсянка?
Pan tostado y avena.
Ну, я называю ее овсянка. Это вообще-то зерна Крага и чертополоха но если добавить достаточно ягод Калл...
Los llamo copos de avena, pero en realidad son cardos pero con muchas bayas...
Она на вкус как овсянка?
¿ Sabe a copos de avena?
Это же была овсянка для бездомных.
Que la avena era para los vagabundos.
Овсянка.
Aquí tienes tu galleta.
- Ну что, овсянка? - Ага.
- ¿ Qué te parece una galleta de avena esta mañana?
Овсянка.
Gachas.
Овсянка несвежая.
Esta avena se ve vieja.
Овсянка пылью покрылась.
- La avena está apelotonada.
Это овсянка?
¿ Es avena?
Это 30-центовая овсянка.
Eso son 30 centavos de avena.
Овсянка просто объедение
Los cereales están tremendos.
Это ж овсянка, чувак.
Es harina de avena, amigo.
хот-дог, овсянка, всё такое.
El perro caliente, la avena, todo.
- Да кофе и тост.. и овсянка.
Café con tostadas. Y avena.
Я просто говорю вам, у этой женщины в ушах овсянка.
Sólo te dije que la mujer me relegó.
Я назову тебя "Овсянка, сэр!"
Te llamaré "Fiber hombre."
- Овсянка по-шотландски?
- ¿ Galletita de avena?
- Овсянка, фрукты, белый тост, масло.
- Avena, frutas, pan tostado.
Этот дождь по вкусу как овсянка!
Esta lluvia sabe como a avena.
- Вот твоя овсянка.
Aquí viene tu avena.
Тебе нравится овсянка?
Te gusta la avena?
Так, твоя овсянка стынет.
Ve a terminar tu avena.
Овсянка всегда выглядит больше чем она на самом деле есть
Al sur hasta los límites siempre cocineros más grande de lo que piensan.
Есть овсянка.
Tiene avena.
Есть вкусная овсянка.
Tiene sabor a avena.
И есть овсянка Эммы Тимминс.
Así que la llamaremos la avena de Emma Timmins.
Стьюи, Стьюи, как тебе овсянка?
Stewie, Stewie, ¿ como está esa avena?
Тебе действителььно так сильно нужна была овсянка?
Realmente necesitabas los copos de avena, eh!
Овсянка полезна для тебя.
Los cereales son buenos para ti.
... и тогда я говорю : " овсянка?
- Y luego dije, ¿ avena? ¿ estás loca?
Как овсянка?
¿ Qué tal está la avena?
Апельсиновый сок, овсянка, яйца с беконом, поджаренные с одной стороны, но не сильно.
Un jugo de naranja, avena, tocino y huevos fritos de un solo lado, pero no demasiado.
Фи, эта овсянка...
Fi, esta avena...
О, чувак. Опять овсянка? Тут недалеко закусочная.
Oh, tío. ¿ Harina de avena otra vez?
Овсянка готова!
Casi listo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]