Овёс tradutor Espanhol
43 parallel translation
Пой : " Конь залез на воз и съёл там весь овёс,
Di : " Las yeguas comen avena Y comen mucha avena
Пой : " Конь залез на воз и съёл там весь овёс,
Di : "Las yeguas comen avena Y comen mucha avena"
Овёс, сено.
Oh, ya sabe, heno y avena.
Сею свой дикий овёс.
Estoy disfrutando la vida.
Овёс к лошади и ходит.
No estabas por la labor.
Да, овсяное печенье содержит овёс.
Si, las galletitas de avena tienen avena.
Значит, теперь будет тофу, мастика, овёс...
Así que ahora es tofu, masilla, avena,
Как только доем овёс.
Tan pronto como me termine esta avena.
Это овёс.
Es avena.
Овёс и сахар везут с самого...
Transportando avena y azúcar todo el camino...
Овёс, так овёс.
La avena es entonces.
Здесь овёс!
¡ Este tiene pasas!
Овёс с молоком.
Es avena con leche.
Эти девчонки падки на овёс.
La avena es lo que les hace felices a estas preciosidades.
Выращивают ли в нашем регионе овес?
¿ En su localidad se cultiva avena?
Сено и овес на повозке.
El heno y la avena están en el carro.
Овес на утро и вечер, два горшка.
Dos tazas de avena en la mañana y por la noche.
потребности : овес, ячмень, морковь.
Carencias : avena, cebada, zanahorias.
Зардоз велел нам растить овес.
Zardoz nos hizo sembrar trigo.
вот почему Зарзоз заставил вас выращивать овес.
Por eso Zardoz los mandó cultivar.
- Выращивать овес? - Да!
- ¿ Sembrar trigo?
- Вам нужен овес? - Нет.
- ¿ Necesitaban trigo?
Я засеял овес, а они его сожрали.
Planto avena y se la comen.
Скаковая лошадь ест овес перед тем как выиграть Дерби Кентукки.
Un caballo de carreras come avena antes de ganar el Derby.
Мы используем отравленный овес и кукурузу.
Usamos avena y maíz envenenados.
Они дают им овес, а потом стреляют в голову.
Les dan avena, luego les disparan en la cabeza.
Вы произносите слово "выход" как "овес".
Pronunciais la palabra "out," "oat."
Теперь наконец я смогу высеять свой овес.
Así puedo vender mi avena silvestre.
Мне все равно, овес ваш.
Da igual, la avena es tuya.
Овес, икра Техаса!
¡ Avena! , el caviar de Texas.
Ну как обычно, чистая вода, свежий овес и барбекю по выходным.
Agua fresca, avena fresca, y barbacoa los fines de semana.
Ветчина и медовый овес с мексиканским соусом со сладким, острым перчиком.
Jamon Black Forest con miel con salsa chipotle, pimientos y jalapeños?
Овес с яичным белком.
Un poco de avena y claras de huevo.
Мы все едим сено и овес Зачем же быть друг другу поперек горла?
Comemos pasto también. Cosas tenemos en común.
* В нём есть и овес и кукуруза и пшено *
Tiene avena y maiz y trigo..
* Овес и кукуруза и пшено * * Это самый вкусный завтрак *
Avena y maiz y trigo es el desayuno mas dulce
* В нём есть и овес и кукуруза и пшено * * Это самый вкусный завтрак * * Это... *
Tiene avena y maiz y trigo es el desayuno mas dulce es...
- Фьючерсы на овёс.
-
И да, пожалуйста, никакого глютена. Прим. глютен - переводится на русский как клейковина - это белок, который содержится в злаковых растениях, таких как пшеница, рожь, ячмень и овес. )
Y por favor, nada de gluten.
Мне нужно седло, овес и одеяло для него.
Quiero una montura, avena y una buena cobija para él. De casimir.
Ну, потому что я прочла его смс! Он попросил ее взять овес!
- He leído sus mensajes, le pidió que comprara avena.
Мишель, с одной стороны у меня природный заповедник, с другой - пожарная линия, еще с одной - охраняемые водно-болотные угодья, и мне запрещено селить гостей в амбар, если только они не едят овес.
Michel, tengo una reserva natural a un lado, un cortafuegos al otro, un humedal protegido al otro, y solo puedo meter a clientes en el granero si comen avena.