English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Омойбох

Омойбох tradutor Espanhol

21 parallel translation
Омойбох! Эта речка была такая холодная!
¡ Dios mío, ese río era tan... frío!
Омойбох Это будет потрясно!
- ¿ Qué? ¡ Dios mío, esto será increíble!
Омойбох, точно. В смысле я же простая актриса, а твоя работа спасает жизни!
¡ Dios mío, totalmente, digo, yo sólo actúo, pero tu trabajo es tan vital!
Омойбох, это просто Потрясно!
¡ Dios mío, es increíble!
Ах да, омойбох, мне типа просто супержаль, что так получилось.
Y, Dios mío, en serio, y en verdad es como que lo súper lamento tanto.
Омойбох, если бы я типа... обладала способностью чувствовать себя неловко?
Dios mío, como si yo tuviera la capacidad de avergonzarme.
Омойбох...
Dios mío...
Ты роскошная и умная и... омойбох, ты читала "Дай волю своему Я"?
- Eres atractiva e inteligente y... Dios mío, ¿ leíste La liberación del Yo?
- Омойбох, сильная и сексуальная, потрясно!
- ¡ Dios mío, fuerte y sexy, increíble!
Омойбох, это будет просто... Не.
¡ Dios mío, va a ser- -
Омойбох, Лана, ты слишком напряжена.
¿ Sabes qué hago cuando estoy nerviosa?
Как же ты достала! Так я вижу, ой нет, это же... омойбох, я свой пентхаус вижу отсюда!
De acuerdo, hay- - espera, no es un- - ¡ Dios mío, puedo ver mi penthouse!
Омойбох я знаю. Ты даже не представляешь, на что они пошли, в смысле ты посмотри на меня.
Dios mío, lo sé, pero por lo que tuvimos que pasar... mírame, no tienes idea.
Так жаль, что я после этого не смогу в нём сняться. Омойбох!
¡ Me expuse y ahora no podré trabajar en ella Dios mío, en nada!
Ни в чём больше не смогу. Омойбох, я больше не буду знаменитой!
¡ Dios mío, ya no seré famosa!
А теперь обладательница оскара Рона Торн померяется силами с ЦРУ и КГБ в новом триллере Дитриха Вайнера "Непреклятвенный"! Омойбох это будет просто Потрясно!
Dios mío, será increíble.
Правда? Омойбох, ты типа... воплощение независимой женщины.
Dios mío, eres como, la personificación de una mujer capaz y si puedo aportar una décima de tu fuerza y sexualidad a mi personaje...
И если мне удасться передать хоть одну десятую твоей силы и сексуальности на экране? Омойбох!
¡ Dios mío!
Я знаю, омойбох, мне ужасно жаль!
¡ Lo sé y, Dios mío, lo siento tanto!
) - ( Спасибо, что предупредила, дура. ) Омойбох, вижу машину Колченко!
¡ Dios mío, es la comitiva de Kolchenko!
Омойбох, а деньги?
¿ Dios mío, y el dinero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]