English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Ооооо

Ооооо tradutor Espanhol

38 parallel translation
Тут сказано "Ооооо".
Dice : "Ooooo."
Ооооо, Майк!
¡ Oh, Mike!
Ооооо, по-моему, это так очаровательно, что он пригласил тебя!
Oh, creo que es tan adorable que te lo pidiera...
Ооооо!
¡ Oooooh!
Ооооо... А у тебя глаз наметан!
¡ Tienes buen ojo!
- Ооооо, стойте, Вы не..
- Eh, espera, no estás...
Ооооо, здесь становится жарко! Помилуйте!
Es pequeño y de metal y nunca me juzga.
ООооо. Энни, ты будешь в семье с Тимми.
Annie, tu formaras familia con Timmy.
- Ооооо!
- ¡ Ohhh!
Молодец! Ооооо...
- Muy bien Ooooo..
Ооооо!
Ahora sí que me asombraste.
Ооооо
Ohhh.
Я хочу сказать "Ооооо", но тяжело воспринимать тебя всерьез, когда у тебя синее лицо.
Quería decir "aann" pero es difícil. Tomarte en serio cuando tu cara está azul..
Ооооо, да!
¡ Ohhhhhhhhhh, sí!
Ооооо да, детка!
"Oh si, nena."
Ооооо.
Ahh.
Ооооо...!
- ¡ Ohhhhhh...!
"Ооооо, да!"
"Oh si".
Изгородь. О, ДА! ооооо
Seto.
Я знаю это "ооооо"
Conozco ese "au".
- Брюссельская капуста! - Ооооойййй.
- Repollito de bruselas.
Я знаю, ты, должно быть, устала после пения всех этих "ооооо" и "ааааа" на бэк-вокале.
Sé que debes de estar agotada de cantar todos los "oooh" y "aaah" en los coros.
- Я встретил его в "Between the Sheets". - Ооооо...
Le conocí en Entre las hojas.
Ооооо... Слушайте, я не говорю, что это моя любимая группа, но одно время в колледже мы торчали от этой песни, и все благодаря мне.
Mira, no estoy diciendo que sean mi banda favorita, pero durante un tiempo en la universidad, a todos nos gustaba esa canción, todo gracias a mí.
Эй, убирайтесь отсюда, вы, сумасшедшие лесбиянки, со своим деланьем детей! Ооо! Ооооо!
¡ locas lesbianas, con vuestra fábrica de bebés! ¡ Estoy casada, no muerta!
Ооооо, это было великолепно!
Fue grandioso.
Ооооо. Какого черта ему надо?
¿ Qué coño quiere?
Ооооо! Эта девушка сейчас на коне :
Esta chica está en racha...
Ооооо, это он? Да-да-да-да.
¿ Es él?
Ооооо! Не тебе здесь разыгрывать из себя жертву.
No puedes hacerte la víctima aquí.
Я Тамра Вэбб, и снова Я здесь, чтобы поделится кусочком моего разбитого сердца. Ооооо!
Soy Tamra Webb y de nuevo estoy aquí para compartir un trozo de mi roto corazón. * Llegaste a mi vida *
Ооооо!
¡ Ohhhh!
Ооооо нет!
¡ No!
Ооооо, йеееес! - Вмажешься?
- ¿ Quieres probar?
Ооооо, давай, давай.
Vamos.
Ооооо...
Más vale que sea bueno.
Ооооо вот дерьмо.
¡ Mierda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]