English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Опасибо

Опасибо tradutor Espanhol

59 parallel translation
Прямо сейчас. Опасибо.
Rápido, por favor.
Опасибо.
Gracias.
- Опасибо за прекрасный обед.
Gracias por honrarme con esta excelente cena.
- Опасибо заранее.
No sé si entenderá mi letra.
Да, дорога была нелегка. Опасибо, что прислали за мной в Швецию самолёт.
Sí, el viaje fue un poco agitado... pero estoy muy contento de que haya enviado el avión a Suecia.
- Опасибо за любезность.
Gracias por el mensaje.
- Опасибо, профессор.
- Gracias, Profesor.
- Опасибо.
- Muchas gracias.
- Опасибо. А сейчас мы посетим выставку, посвященную новейшим достижениям в тех областях, которые освещают издания корпорации "Дженот пабликейшн".
Ahora visitaremos las exposiciones que muestran los últimos avances... en los campos que cubre Publicaciones Janoth.
Опасибо от нас всех коллективно.
- Gracias. Todos te lo agradecemos.
Исправен? Опасибо.
¿ No está averiado?
Опасибо тебе, Джордж. Пока.
Ay, qué amable eres, George.
Окажи, что его еще одна двадцатка ждет. Опасибо.
Dígale que le daré otros 20.
- Опасибо вам, мистер Страуд.
Gracias, Sr. Stroud.
Администрация благодарна за вашу помощь и поддержку. Опасибо за внимание.
Les agradeceremos su cooperación.
А сейчас мне нужно найти одного таксиста. Опасибо вам.
Debo ir a encontrar a un taxista.
- И то - хлеб... Опасибо.
Mejor que nada.
Опасибо. Как дела в больнице?
¿ cómo estuvo el hospital?
Опасибо, нет, мне не надо.
Beberemos algo en la casa.
- Опасибо, Ваша честь.
Gracias, su señoría.
- Опасибо, спасибо, ребята.
- Gracias, gracias, chicos.
И у каждого с рождения, абсолютный музыкальный слух, особенно у у Васеньки. Опасибо, девушка.
Gracias, señorita.
Опасибо девочки, вы настоящие подруги.
Gracias, chicas. Son verdaderas amigas.
- Опасибо, Ирина.
Pero yo...
- Опасибо.
Gracias.
- Опасибо за все. - Вор!
- Gracias por todo.
- Он знаеттолько, что она работала няней. - Опасибо.
- Sólo que trabajaba de niñera.
Опасибо, Клодия.
- Ven al salón. - Gracias, Claudia.
- Посидите. - Опасибо.
- Tome asiento.
Опасибо, Норма ; она вернулась к нам.
Sobretodo Norma, que vuelve a estar entre nosotros.
- Опасибо, ля Валетт. Я нахожу Мари де Монпансье обворожительной!
Marie de Montpensier me pareció hermosa.
Опасибо.
- Gracias.
Опасибо, Дейзи.
Gracias, Daisy.
- Опасибо.
- Gracias.
- Опасибо, нет.
- Gracias, no.
Опасибо, что заглянули.
Gracias por visitar.
Опасибо!
¡ Gracias!
- Опасибо.
- El 51, Andrei Vladímirovich, ¡ felicidades!
- Опасибо.
- A mí?
Опасибо.
Merci.
- Опасибо. - Оэр...
Merci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]