Оцените tradutor Espanhol
180 parallel translation
Рэнсфорд, вы оцените эту игру по достоинству.
Rainsford, le encantará este tipo de caza.
Пожалуйста, я уверен - вы больше оцените первые издания чем я, мистер Кентли.
- Es muy generoso de su parte. Usted aprecia las primeras ediciones más que yo.
Проверьте несущие стены и оцените имущество.
Compruebe la resistencia de los muros maestros... y tome medidas exactas de la superficie de la casa.
Вы же по достоинству оцените этот жест.
Espero que lo sepan apreciar.
Надеюсь, вы оцените мою исполнительность и пунктуальность.
"Creo que mi asistencia y puntualidad han sido impecables."
Вы - художник, вы это оцените.
Sois un artista y sabréis apreciarla.
- Оцените мой боковой удар.
- Tendría que ver mi revés.
Да, еще : оцените это!
Eh,... mire esto.
Не думаю, что вы оцените технические сложности.
No creo que aprecies las dificultades técnicas.
- Вы оцените ситуацию. Взлетит целый флот - вы уберетесь подальше, мистер Сулу.
Si son una flota, saldrán de aquí.
Мистер Спок, оцените ущерб, нанесенный "Созвездию".
Evaluación completa de daños al Constellation.
Оцените ущерб и исправьте все, что можно. Есть, капитан.
Evalúe los daños y haga las reparaciones necesarias.
Оцените тогда то, что без Учителя я бы не узнала, как пользоваться тем, чем вы так предусмотрительно меня снабдили.
Entonces también apreciará que sin el maestro yo no tendría el conocimiento que usted me ha proporcionado tan atentamente.
С уважением, сэром, я не думаю, что Вы оцените серьезность ситуации.
Con todos mis respetos, señor, no creo que aprecie la gravedad de la situación.
- Жаль. Оцените, как хорошо они смотрятся вместе.
Pero mire lo bien que combinan.
Ну, сэр, видите ли... Оцените.
Verá, señor... juez.
Оцените, смелей!
Entiéndelo si puedes
Дайте знак всем командующим увеличить скорость и оцените выполнение Плана Три.
Comunica a todos los Comandantes que incrementen la velocidad... y evalúen la implementación del Plan 3.
Присоединяйтесь к нам. Оцените всю прелесть этих игр.
Vea el mérito de lo que hacemos.
Мне казалось, вы это оцените.
Pensé que te gustaría.
Оцените мой геройский поступок.
Contemplen ustedes el sacrificio.
ОЦЕНИТЕ НАШ СЕРВИС ПЛОХО
CALlFlQUE NUESTRO servicio MALO
Оцените сервис, детка!
Y yo hago lo demás
Оцените повреждения корабля и потери личного состава.
- Compruebe daños y heridos.
Я был уверен, что вы оцените это на уровне эстетики.
Pensé que le gustaría a nivel estético.
Как космическая раса, которая зависит от торговли с другими мирами я уверен, вы оцените все преимущества этого.
Como raza con tecnología espacial que depende del comercio con otros mundos. seguro que Vd. debe ver la ventaja.
Вы же писатель, и, я думаю, вы оцените что сестра шофёра Бэтт Дэвис однажды гостила на День Благодарения в соседней квартире.
como es escritor sé que apreciará que la hermana del chofer de Bette Davis una vez pasó el día de acción de gracias aquí al lado.
Грейси, оцените вашу работу с женской точки зрения.
Gracie, me encantaría tener el punto de vista de una mujer.
Да, я ожидал, что именно так вы и оцените наши шансы.
Así creía que lo consideraríais.
что однажды у вас будет своя фирма и вы оцените это.
Un día tendrás tu firma y ahí evaluarás el aspecto económico.
Отлично. Мы все погибли. Оцените это.
Todos acabamos muertos, estudie éso.
Я прикинула, что вы оцените иронию. Уж коли выяснилось, что он ошибся практически во всём.
Me imaginé que entenderías la ironía... puesto que se ha probado que estaba equivocado prácticamente en todo.
Есть кое-что, что вы наверняка оцените.
Tengo algo que seguro sabrás apreciar.
Так оцените по достоинству искусство этой отважной женщины.
¿ Y si le muestran a esta señorita bonita... que les gusta el espectáculo?
Мы будем с нетерпением ждать, когда Вы оцените наши удары. Правда, дамы?
Esperaremos con ilusión que veas nuestros golpes bajos. ¿ Verdad?
Далее, надеюсь, вы оцените скетч Педро Санчеса.
Y ahora, espero que os guste el talento de Pedro Sánchez.
И оцените достоинства синьора Дильдо.
Y veamos cómo calificáis los justos méritos del Signor Dildo
Оцените, хорошо или нет.
Mira si es suficientemente bueno.
Оцените это, парни.
Mírenlo, chicos.
То есть, как только вы оцените ее преимущества для вашей национальной безопасности.
"Quieres decir cuando hayas evaluado las ventajas para su seguridad nacional"
Киностудия Нью Рейдженси Оцените по десятибалльной шкале : Насколько вы счастливы в браке?
¿ Qué tan felices son como pareja, del 1 al 10?
Нет, оцените картину, раз уж приехали.
Debe Ud. valorar el cuadro, ya que está aquí.
Эй, дамы, оцените мою тачку.
Hola, chicas. Miren esto.
О, оцените это. Полностью оцените.
Valió la pena.
И я действительно надеюсь, что это приведет всех нас к чему-то легендарному, но все не так просто. Уверена, что вы оцените то, что девушка вынуждена делать для выжи...
Y de verdad espero que esto nos lleve a un fabuloso tesoro para todos nosotros pero no es sencillo vivir ahí fuera y seguro que aprecias que una chica haga lo que tenga que hacer para sobrevi- -
Оцените время до завершения сети толианцев.
- Gracias.
Оцените ущерб "Лексингтона", Спок.
Calcule el daño en el Lexington, Spock.
Оцените повреждения!
Comience cheque daños.
Цвет оцените.
...... ¡ hey!
Оцените?
¿ Anotada?
Несомненно, вы более авторитетно оцените, – являются ли эти аргументы достаточно значимыми... – Ричард.
Tú serás mejor para juzgar si los argumentos son incendiarios un riesgo obvio al presentar una apelación contra mi ex esposa- -