Паралитическим газом tradutor Espanhol
24 parallel translation
Заполнить все палубы нервно-паралитическим газом.
Llenen las cubiertas con gas neural.
Tысячи гражданских беженцев покидают территорию подгоняемые слухами, что перевернутые танкеры на станции Уолкаши-Нидлз бьли полнь нервно-паралитическим газом.
Miles de civiles huyen de ahí ante los rumores de que los tanques descarrilados en Walkashi estaban llenos de gas paralizante.
Взорвем это ебаное кубло нервно-паралитическим газом.
Yo digo que las echemos ahí adentro y liquidemos el nido entero.
"Палисад" прислал ребят они залили всё нервно-паралитическим газом, убили всех. Это была бойня.
Palisade envió a los chicos roció agente nervioso, mató a todo el mundo.
Такое чувство, что она отравилась нервно-паралитическим газом.
Es como si se hubiese intoxicado con un agente neural.
Нервно-паралитическим газом.
Gas nervioso.
- Что с нервно-паралитическим газом?
- ¿ Qué pasa con el agente nervioso?
Это должна быть атака нервно-паралитическим газом.
Se suponía que debía ser un ataque con gas nervioso.
Она не только присутствовала там, она обзавелась редким нервно-паралитическим газом, который она поместила внутри оболочки жесткого диска из черного ящика.
Bueno, no solo estuvo allí sino que se hizo con una rara neurotoxina que plantó en la cubierta de un disco duro de una caja negra.
Это нечто вроде мобильника. Помните, мы имеем дело с нервно-паралитическим газом.
Recordad que estamos hablando de gas VX.
В этой толпе находится мученик, готовый взорвать бомбу, начиненную нервно-паралитическим газом.
Entre esa multitud, un mártir está listo para detonar una bomba que contiene su gas VX.
В 2010... атака нервно-паралитическим газом на американской военной базе в Дохе.
2010... Un ataque con gas nervioso en una base militar estadounidense en Doha.
да тут и правда контейнер с нервно-паралитическим газом!
Tú fuiste la que - - puta madre, ¡ realmente hay gas nervioso aquí!
что вполне вероятно ракеты заряжены нервно-паралитическим газом.
Bueno, ya sabes, creo que, tal vez, seguramente, ¿ porque los misiles llevan ojivas de gas nervioso VX?
Если мои требования не выполнят я запущу ракеты с нервно-паралитическим газом...
Y si mis demandas no son satisfechas, lanzaré mis misiles de gas nervioso sobre Nueva York,
что психованный Мёрфи хочет бомбардировать Нью-Йорк нервно-паралитическим газом?
¡ Recompensa! ¿ Mientras que todo el rato sabíais que esta especie de loco Murphy iba a bombardear Nueva York con gas nervioso? Bueno...
спрашиваю... откуда на МорЛабе вообще появились ракеты с нервно-паралитическим газом...
Uau. Pues mi pregunta, obviando la de por qué un laboratorio de investigación océanica tiene misiles de gas nervioso para empezar, es ¿ cuántos hombres tiene Murphy?
они купили несколько ракет с нервно-паралитическим газом и спрятали эти расходы в бюджете.
Bueno, aparentemente compraron un montón de misiles de gas nervioso, y ocultaron el gasto en el presupuesto.
Сначала я отравил вас нервно-паралитическим газом, а потом украл ваше удостоверение.
Primero, la envenené con gas nervioso, después robé su identidad.
Вы знали, что контейнер с нервно-паралитическим газом слишком большой, чтобы его можно было извлечь?
Un momento... ¿ Tú sabías qué el agente nervioso era demasiado grande para sacarlo de aquí?
Заткнись! что у Кальдерона есть ракета с нервно-паралитическим газом?
Cállate, ¿ la CIA sabe que Calderón tiene un misil de gas paralizante en el palacio?
ребята... мы не будем запускать эту гигантскую ракету с паралитическим газом в... она нацелена?
Se me ocurre una idea. Supongamos que no lanzáramos este enorme misil de gas neurotóxico en... ¿ Dónde dijeron que lo lanzarán?
- А вы не знаете, где наполнить её нервно-паралитическим газом? - Нет.
- ¿ Sabe dónde podría conseguir esto lleno de gas nervioso?
Атропин и пралидоксим... использовать при отравлении нервно-паралитическим газом.
"Atropina y Pralidoxima para su uso en la intoxicación por Agente Nervioso".