Парень tradutor Espanhol
57,254 parallel translation
Парень, на этот раз речь не об одном из нас.
Esta vez no es solo uno de nosotros.
Пошли, парень.
Vamos, muchacho.
Думаю, пора рассказать им правду, парень.
Es hora de contarles la verdad, muchacho.
Конечно, парень.
Así es, chaval.
Но ты и парень не приятели в баре.
Pero el chaval y tú no sois compañeros de copas.
Парень был прав.
El chaval tenía razón.
Ты не почувствуешь боли, парень.
No sentirás ningún dolor, chaval.
Я бы хотел, чтобы был другой способ, парень.
Ojalá hubiera otra manera.
И тот парень из Гарлема.
Y también el chico de Harlem.
- Да ты умный парень.
- Bien, bien. - Qué listo.
Но в конечном итоге я всего лишь парень с безумной бывшей женой которая рухнула с крыши, притворяясь кошкой.
Pero al fin y al cabo, solo soy un tipo con una exmujer loca. que se cayó del balcón fingiendo ser un gato.
Прошлый парень был не в нашем вкусе.
El otro tío no era de nuestro estilo.
Нет, скорее парень вернётся, потому что ты украла его часы.
- Es lo que pasó. - ¿ Sabes lo que creo? Que el tío solo viene porque le has mangado el reloj.
- Я ее парень.
Soy el novio.
Думаешь я не хотел бы сказать, что во всем виноват тот плохой парень?
¿ Qué no me gustaría decir que un solo tipo es el culpable?
Наслаждайся морем, парень.
Disfruta del mar, chavalín.
Большая ошибка, парень.
Grave error, hijo.
Хорошая работа, парень!
Buen trabajo, chico.
Ты отличный парень.
Eres un gran tipo.
Парень был странный.
Lo dejaré así.
Мне бы пригодился такой парень, как ты.
Me vendría bien alguien como tú.
Это тот парень, который всех так расстроил?
¿ Este es el chico que tiene a todo el mundo tan molesto?
Он обычный парень.
Sólo resulto ser el tipo.
- Что за парень такой?
¿ Qué clase de hombre es?
- Так он твой парень?
Por tanto ¿ es tu novio?
У тебя есть парень в Новой Зеландии?
- ¿ Tiene a un chico en Nueva Zelanda?
"Мам, пап, мой чёрный парень приедет на выходных..." " И я не хочу Вас шокировать тем, что он чёрный как смола.
" Mamá y papá, mi novio negro irá este fin de semana... y no quiero que se sorprendan porque es negro, negro...
А чёрный парень выходит и доказывает всему миру, что он не прав. Восхитительно.
Y luego este tipo negro llega y le... prueba frente a todo el mundo que estaba equivocado. ¡ Increíble!
Парень Роузи.
Este es el novio de Rose.
Огромный парень, под 2 метра.
Muchacho enorme, casi 2 metros.
Парень Роузи.
El novio de Rose.
Этот парень понимает.
Este tipo lo entiende.
Спросила : "А куда делся тот парень, что был до Брендона?"
Dijo, "¿ Qué le pasó a ese tipo que estaba por aquí antes de Brendon?".
Ты - лучший крупье, парень.
Eres un crupier de puta madre, ¿ verdad?
Хороший выбор, парень.
Es buena música, viejo.
Парень!
¡ Hombre!
Ты же парень.
Eres hombre.
Ну, думаю, это может парень или девушка.
Pues, señor, asumo que podría ser un chico o una chica, de hecho.
Боже, ты сказала, что это был какой-то странный парень с улицы?
¡ Dios! ¡ Dijiste que era un tipo raro de la esquina!
Тот парень, которого ты видел вчера ночью.
El tipo que viste anoche.
Он неплохой парень.
Es bueno.
И следи за скоростью, парень.
Limítate a la velocidad permitida.
- Пойдём, парень.
- Vamos, viejo.
А парень-то прав.
- Tiene razón.
Пойдём, парень, ты нам нужен.
Vamos, viejo, te necesitamos.
Как-то на ютубе смотрел видео, там один парень в Испании взбирался по крану.
Una vez vi un video en YouTube en el que un tipo en España caminaba en su grúa.
Так тот парень...
Entonces, ese tipo, Brad,
Джастин твой парень.
Justin es tu novio.
Самый лучший парень.
Eres el mejor novio.
- Наверняка у нее есть парень.
- Tiene novio. - Sí.
- Секундочку, парень.
- Un momento.
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
паренёк 110
паренек 101
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
паренёк 110
паренек 101