English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Паркуйся

Паркуйся tradutor Espanhol

48 parallel translation
Паркуйся. Ты же не хочешь, чтобы он умер?
Acelera. ¿ Quieres que muera?
Только не паркуйся за километр.
- No lo dejes lejos.
- Паркуйся, шофёр.
- Paré aquí, conductor.
- Нет, не паркуйся.
- No estaciones.
Паркуйся, здесь узкая улица.
La calle esta llena.
Жрёт меньше, никаких пробок, паркуйся, где хочешь.
Gastan menos gasolina. En atascos, te detienes donde se te dé la gana.
Паркуйся здесь!
Estaciónense por allí.
паркуйся там, где не забудешь.
Estaciona en un sitio que recuerdes.
Паркуйся.
Para.
Паркуйся здесь, "Розовая мечта". Мы будем зажигать здесь всю ночь, Смоки.
Estaciona aquí mismo, Máquina del amor.
- Не паркуйся здесь, это частная территория.
no estaciones aquí. - No aquí, esto es propiedad privada
Не паркуйся здесь, и на тебя не будут орать.
No estaciones aquí, y nadie te va a gritar.
Если не хочешь, чтобы машину угнали, не паркуйся в этом районе.
No estacionas en este vecindario a no ser que no valga la pena robar tu coche.
Паркуйся на месте для инвалидов, прямо напротив входа.
Usa el espacio para discapacitados frente al restaurante.
- Эй, нет. Не паркуйся здесь.
- Oye, no puedes estacionar aquí.
разворачивайся и паркуйся!
¡ Ahora da media vuelta, rápido!
Никогда больше не паркуйся на улице.
No vuelvas a aparcar en la calle.
Паркуйся здесь.
Estaciónate aquí.
Паркуйся!
¡ Para el coche!
Паркуйся, дальше пешком.
Estacionen. Iremos a pie.
Нет, но для безопасности паркуйся все университетского городка.
No, pero para estar segura, aparca fuera del campus.
Паркуйся на место для инвалидов, будем круче всех.
Estaciona donde los inválidos. - Es cool.
Паркуйся.
Déjelo aquí.
Паркуйся тут.
Oye, déjalo aquí, impulsor.
Паркуйся дома, я буду таскать тебя на наши тренировки.
Apárcalo abajo. Te pondré a hacer ejercicios con camiones.
Паркуйся здесь.
Aquí, a la derecha.
- Езжай или паркуйся.
- Sigue o entra.
Паркуйся.
Entra.
АВТОШКОЛА. Паркуйся, наркотой не балуйся.
Escuela de tránsito.
Паркуйся.
Estaciona.
- Что ты делаешь? Паркуйся.
¿ Qué estás haciendo?
Паркуйся, Даст.
Estaciónate aquí, Dusty lindo.
- Паркуйся.
- Para. - Dispara.
Если на ту, что на Логан, то на местной парковке не паркуйся.
Si es la que está en Logan, no te estaciones en ese lugar.
Но не паркуйся возле дома.
Pero no lo aparques demasiado cerca de tu casa.
Паркуйся на улице.
Déjalo en la calle.
- Паркуйся на улице.
- Aparca en la calle.
Машина, езжай и паркуйся у работы, чтобы все думали, что я там.
Auto, ve a estacionarte al trabajo para que la gente piense que estoy ahí.
Паркуйся криво.
Aparca torcido.
Паркуйся.
Estaciónate.
начинаешь вьезжать в машины, съезжай на обочину и паркуйся.
Empiezas a estallar coches de lado, es hora de detenerse y aparcar.
Паркуйся там.
Tire de ella aquí.
Паркуйся слева. Здесь.
Estaciona a la izquierda, ahí.
- Паркуйся к припаркованной. - Нет. - Почему?
Hallamos un lugar entre las dunas tomamos los palos de saque, colocamos la bola y...
Паркуйся здесь.
Estaciona aquí.
Паркуйся сюда.
Déjalas.
- "Здесь не паркуйся", слушай меня.
Está bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]