English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Пиздишь

Пиздишь tradutor Espanhol

62 parallel translation
Пиздишь
Estupideces
Не пиздишь?
¿ Lo dices en serio?
Да пиздишь ты, толерантность.
Que se joda la tolerancia.
Сам ты пиздишь.
Tú estás jodidamente equivocado.
А за "пиздишь" могу тебе по харе дать.
No me jodas, que puedo darte una bofetada en la cara, puedo dar.
Да что ты пиздишь. Ты заразилась от унитазного сиденья?
Las agarraste en una taza de vater?
Ты чего, тачки пиздишь?
¿ Un maldito ladrón de autos?
Да ты пиздишь мне!
¿ Te estás quedando conmigo?
А я такой, да чо ты пиздишь.
Y pensé : "No me jodas".
Пиздишь!
Estás mintiendo!
А не пиздишь ли ты часом?
¿ Estás mintiendo?
За 5 лет ты не сдвинулся с места, только сидишь тут и пиздишь, мудачествуешь и ненавидишь всех вокруг!
Tú que no has movido un dedo en cinco años, que sólo vomitas mierda...
- Пиздишь? - Нет.
¿ No me digas?
Она : "Че ты там пиздишь?"
Y ella, "¿ Qué mierda me estás pidiendo?"
Да ты пиздишь?
- ¿ Estás bromeando?
Пиздишь, сам посмотри!
Mierda, mira allá.
- Пиздишь.
- Me mientes.
- Пиздишь.
- Mientes.
- Ты пиздишь?
- ¿ Es una broma?
- Пиздишь!
- ¡ Es una maldita mentira!
Что ты пиздишь?
¿ Qué rayos?
- Все потому-что ты бегаешь и пиздишь велики.
No me culpes por esta mierda.
Пиздишь.
Mentira.
Ясно. Пиздишь, короче.
Vale, eres un mierda.
Что ты там пиздишь?
¿ De que coño estás hablando?
Пиздишь!
Diría que estás mintiendo.
Ты пиздишь мне.
No me mientas.
- Пиздишь!
- ¡ Mierda!
Да ты пиздишь.
Tienes que estar de broma, joder.
Ну кому ты пиздишь?
¿ Rehabilitación para tu espalda?
- Пиздишь.
- Al carajo.
- и я был бы с ней. - Пиздишь, как дышишь!
- ¡ Es una maldita mentira!
Пиздишь!
¡ Eso es una mierda!
да ты пиздишь я что похож на пиздабола?
¿ Estás jugando con nosotros? ¿ Me veo como que estoy jodiendo?
Пиздишь.
Una mierda.
А по-моему, ты просто пиздишь.
¿ Y ahora me vas a venir con eso a mí?
Дохуя пиздишь, Мик.
Patrañas, Mick.
Пиздишь.
Y una mierda.
Ты тут пиздишь!
Cállate tú.
Пиздишь ты по поводу убийства, лживый ублюдок. Иди кури свой опиум.
Tú no sabes nada de asesinatos, bastardo mentiroso, fúmate algo.
Пиздишь.
Gilipolleces.
Ты пиздишь.
Eres un puto mentiroso.
Пиздеть - не мешки ворочать, а пиздишь ты что-то многовато.
Hablar es una cosa, y está claro que tú hablas un montón.
– Пиздишь.
- No jodas.
— Пиздишь.
- Mentira.
- Ты пиздишь.
- No dices más que chorradas.
Потому что если бы ты сказал да, я бы знал, что ты пиздишь.
Porque si me llegas a decir que sí, sabría que eres un puto mierda.
Пиздишь!
No puede ser!
Пиздишь.
Basura.
Пиздишь!
Tonterías, nunca he estado cerca de la puerta
Ты пиздишь.
- Eres un mentiroso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]