English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Пиздёж

Пиздёж tradutor Espanhol

59 parallel translation
Давай закончим этот пиздёж, хорошо?
Y no tendremos que seguir con esta maldita conversación.
- Пиздёж.
Mentira.
Но знаете что, поджигание пердячего газа - пиздёж.
Si se puede hacer.
И это не пиздёж на почве недавних выборов. А то взяли тут моду :
Pero al momento de rodar dije : " No puedo actuar.
И в тамошнем интервью он на время прервал свой обычный пиздёж, только чтобы пиздануть обо мне.
El primero en acabar recibiría ayuda del otro. Si era él yo iría a Vancouver.
То есть лавочный пиздёж равносилен гемору от моего сапога на твоей блядской шейке?
¿ Entonces las quejas ahora son un problema del mismo orden que una bota en tu maldito cuello?
Да так, лошадиный пиздёж.
Caballadas.
- Пиздёж.
- Mentira.
- пиздёж!
- ¡ Tonterías!
Пиздёж!
¡ Mentira!
Пиздёж и провокация.
Mentira.
О, это пиздёж!
Oh, mierda.
Пиздёж полнейший.
Jodido montón de mierda.
Пиздёж, Рич.
Mierda, Rich.
Или это был просто пиздёж?
¿ O eso era una simple gilipollez?
Твой пиздёж.
- Tus patrañas. - No te entiendo.
Пиздёж.
Y una mierda.
Якобы ремонтирует лодки, но это всё пиздёж.
Se hace pasar por mecánico de botes. No arregla un comino.
Она это отрицает, но это пиздёж.
Ella lo niega, pero es mentirosa.
Чё я тебе про пиздёж говорил? !
¿ Qué diablos te dije de hablar?
Пиздёж.
Pura... mierda.
— Пиздёж.
- Eso es una puta mentira.
Пиздёж.
Tonterías.
Вторую половину ты проведёшь, пытаясь перевести их пиздёж на английский.
Y la otra mitad, intentando descifrar lo que te dicen.
Пиздёж.
- [las hojas crujen] - Pura mierda.
Никто не хочет слушать твой бабий пиздёж.
Nadie quiere escuchar tus chorradas sobre el poder femenino.
Мы не ведёмся на пиздёж о том, что любовь - это выражение привязанности.
Quiero decir, en realidad no compramos ese tipo de basura, En la medida en que el amor es una expresión
И всё, что я говорил о Вэнсе, пиздёж.
Y todo lo que dije sobre Vance, no es cierto.
Пиздёж убил.
¡ Cállate!
Пиздёж. По ходу тут какое-то невоспитанное ссыкло объявилось
Creo que hay un ignorante acá...
Пиздеж, пиздеж, пиздеж.
Y demás mierdas.
О, неужели пиздеж закончился?
Oh, se ha aprobado la concha?
Пиздеж.
Que diablos!
Пиздёж.
Mentira.
- Это пиздеж.
- Eso es mentira.
При всем уважении, это пиздеж.
Con respeto, es mentira.
- Пиздёж!
- Mentira.
Пиздеж!
Me estas mintiendo.
- Слушай, тема такая, она заставила тебя чувствовать себя типа не особо красивой или не особо молодой или в целом не особой, а это все пиздеж...
Para que ella te hiciera sentir que en algún modo no eres Lo suficientemente joven o bonita o suficiente, en general, es una pendejada. - Lo es, ¿ verdad?
Пиздеж, потому что я вижу...
Porque lo que veo frente a mí...
Не могу поверить, что вы все купились на его пиздёж.
"¿ Pensaste que abandonaría y moriría?" No me puedo creer que vosotros estéis participando en toda esta mierda suya.
Что бы она обо мне не говорила, это пиздеж.
lo que sea que te alla dicho sobre mi te esta mintiendo
Я заслуживаю от тебя большего, чем пиздеж в лицо!
¡ Y aún me debes demasiado como para mentirme a la puta cara!
Так что если будешь разводить тут свой расисткий пиздеж, я вырву твое сердце и поджарю его с кашей и капустой.
Así que si dejas que algo más de esa mierda racista te caiga de la boca, te abriré el corazón y te lo freiré con sémola y verduras.
- Пиздеж
- Eso es una mierda.
Пиздеж. Он не в своем уме.
Está perdiendo la razón.
Пиздеж.
Pero esto es lo jodido.
- Пиздеж.
- Mentira.
Это самый изысканый пиздеж на свете.
Esa es una mentira deliciosa.
Пиздеж.
Tonterías.
30 дней не пил... Пиздеж.
Treinta días sobrio y una mierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]