English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Пилу

Пилу tradutor Espanhol

239 parallel translation
Возьми белье, пилу и резак.
Coge trapos y la sierra.
По словам коронера, убийца использовал пилу или разделочный нож... "
El informe forense determina... que el asesino usó una sierra o un cuchillo de carnicero "
Помните пилу, что он нашёл в сарае?
¿ Te acuerdas de la sierra que encontró en la choza?
Пилу. Бренди.
Sierra.
Мама, хочу пилу!
Mamá, quiero una radial.
Возьми пилу, ладно?
Coges la sierra, ¿ verdad?
Я тебя презираю, Пилу.
Te desprecio, Pilu.
Держи, чёрт, пилу прямо!
Mantén la maldita cosa derecha, ¿ sí?
Пилу пожалей!
¡ Ten lástima de la sierra!
Дай мне пилу.
Dame el serrucho.
Чарли, принеси цепную пилу.
Charlie, tráeme la sierra.
Пилу, Пилу, Пилу. Защищайся, Дюбоннэ, защищайся!
En garde, Du Bonnet.
Милочка помоги! Позвони в Интерпол дай мне пилу.
Consigue ayuda.
Они применяли пилу, чтобы вскрыть тебя?
¿ Tuvieron que abrirte?
Корабль-невидимка может быть незамечен радаром, чего не скажешь про машину-пилу.
El Stealth es invisible al radar, pero el Taladro no.
Приготовить машину-пилу.
- Taladro en posición.
Приготовить машину-пилу.
Active el taladro.
Да, мы тоже слышал пилу.
Si. Escuchamos la sierra también.
Ваш старый папаша, он достал цепную пилу, и он притащил ее сюда - прямо с переднего двора дома Уинтерсонов.
Tu viejo padre buscó la motosierra, y lo arrastró... del jardín de la casa de los Winterson. - Es todo un árbol.
- Одолжи мне свою пилу.
- Préstame tu sierra.
Что скажете про пилу?
¿ Qué piensas de la sierra mecánica?
Чтобы у нас снова не случилось галстук-под-пилу-попадательное происшествие.
No queremos repetir el incidente de la corbata-en-la-sierra de cinta.
Я перенёс циркулярную пилу на балкон. Знаю.
He llevado la sierra circular al porche.
Гляньте на эту пилу.
Miren esta sierra!
- Понятно. Дай мне пилу.
Dame una sierra.
Давай другую пилу.
Dame otra sierra.
Так, может, возьмёшь пилу и избавишь доктора от забот?
Así que consigue un serrucho y ahórrale al doctor muchos problemas.
Ты пилу в руках держать умеешь?
¿ Y puedes manejar una sierra?
Он знает, что я не умею держать в руках пилу.
Él sabe que no puedo cortar ni una astilla.
Когда я отложил в сторону пилу и молоток... 40 лет назад... и мне представилась возможность работать с молодым хирургом... У меня и в мыслях не было... что моя нога когда-нибудь ступит на территорию такого престижного учреждения.
Cuando dejé mi martillo y mi sierra hace cuarenta años y se me ofreció la oportunidad de trabajar con un joven cirujano no tenia idea de que podría dejar una marca en una institución tan prestigiosa como ésta.
Я говорила, что ищу топор и пилу, и строить ими я ничего не собираюсь.
Hablé de buscar un hacha y una sierra, y de que si las tenía, no las usaría para construir nada.
Если бы я зашла, я бы купила топор, молоток и пилу.
Y si fuera, compraría un hacha, un martillo y una sierra.
- Он использовал ручную пилу...
- Utilizó una sierra pequeña...
Даже когда я схватил пилу и закончил работу он не издал ни звука.
Ni siquiera cuando termino el trabajo con la sierra. Él nunca grita.
Исфините менья, что я в пилу нашего спора забил претстафить себя фам.
Disculpenme por haber olvidado, en el calor de la discusión, presentarme.
- Мы не сможем просунуть между ними пилу?
- No sin moverlos.
Команда № 2, снимите ее и давайте сюда пилу.
Equipo 2, muévanla hacia atrás. Metamos la sierra ahí dentro.
Доктор Янг, вы держите пилу.
Dra. Yang, manejará la sierra.
Значит, выбрать вино мне нельзя, а пилу держать можно?
No me dejas elegir el vino, pero ¿ me dejas hacer esto?
Скажи хирургу, что согласен на ампутацию, и он проведёт всю ночь, полируя свою любимую пилу.
Si le dicen a un cirujano que puede cortar una pierna pasará la noche puliendo su mejor sierra de arco. Claro.
А пилу держать сможешь?
¿ Y sujetar una sierra?
- Нет. Я... Я честно предупредил, что мне нельзя давать пилу.
No, le advertí claramente que yo no debía usar la sierra.
И в этом случае наш нетерпеливый интерн сможет подержать пилу.
Y si es así, nuestra ansiosa residente puede manejar la sierra.
Я взял пилу.
Mira.
Все галдят об этом, похоже он использует что-то режущее или пилу.
Buscan a un sádico, un loco maniático
Пилу.
Pásame la sierra.
— Его зовут Пилу?
Es el perro de Duvallier.
Мне нужно взять пилу.
Necesito la sierra.
Он снял "Пилу". Вы видели "Пилу"?
¿ La vio?
Приготовить пилу.
La sierra para huesos.
Как насчет твоего браслета из метеорита? Ты могла бы сделать пилу!
En serio, no estás ayudando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]