Пластинки tradutor Espanhol
392 parallel translation
Пластинки?
- ¿ Discos?
- Так, и где пластинки?
¿ Dónde están los discos?
Разве не помнишь, ты обещал мне поставить какие-нибудь пластинки?
Me prometiste unos discos...
Я принесу ваши пластинки, мисс.
Sus discos, señorita.
Продавец подарил её, учтя сколько я заплатила за пластинки.
Se la regalo el dueño de la tienda por todas mis compras.
Музыка может играть часами, я могу лежать и мечтать, не нужно вставать менять пластинки.
Lo escucho y sueño al atardecer. ¿ Te gusta?
Кеннет, включи, пожалуйста, радио или пластинки.
Kenneth, ¿ por qué no pones la radio o un poco de música?
Период Регентства, аленсонское кружево, резные пластинки слоновой кости.
Periodo Regencia. Encaje de Alençon, montado en varillas de marfil.
Вам известно, что у Питера есть все ваши пластинки... и что он спрятал их в шкаф как только вы приехали?
¿ Sabía que Peter posee cada una de sus grabaciones de gramófono... y las esconde en el momento en que usted llega a la casa?
Мы разговаривали, играли в карты, слушали ее старые пластинки.
Hablábamos, jugábamos canasta, escuchábamos discos.
Интересно, что будет, если кто-то перепутает пластинки.
Me pregunto qué pasaría si se mezclaran los expedientes de los pacientes
Отчасти Луиза попала сюда именно из-за этой пластинки.
Era en parte por este disco por lo que Louise estaba allí.
Нужно выпустить долгоиграющие пластинки :
Ahora lo han sacado en elepé :
Мой проигрыватель и пластинки.
Mi tocadiscos y mis discos.
Я куплю тебе лучшую систему, ты такой и не видела, пластинки.
Te compraré el mejor equipo que hayas visto y todos los discos nuevos.
Почему эта маленькая обезьянка тут так громко хохочет, она разве забыла, что у неё пластинки или что ещё там.
Esa diablilla la hará reír tanto que ni se acordará que lleva aparato.
Где те книги и пластинки, что я заказала в Бордо? Их должны были доставить на днях.
¿ Dónde están los libros y discos que estoy esperando de Bordeaux?
но боюсь вы не найдете здесь ни подпольной, ни порнографической литературы. Не трогайте, пожалуйста, пластинки.
Siento decepcionarles, pero no encontrarán literatura subversiva, o pornografía.
У Зельды есть все ваши пластинки. Она ваша горячая поклонница.
Es una gran admiradora suya.
Но мы откажем, потому что... можно будет записать другую нашу песню на обратную сторону пластинки, и удвоить наш гонорар.
pero nos aguantaremos... porque si podemos meter otra canción, eso dobla las regalías.
Это наша золотая рыбка Или любуются луной и слушают в комнате пластинки
O tal vez estén mirando la luna o escuchando discos.
Пластинки - полный отстой.
Estos discos son horrorosos.
- У вас есть пластинки Дианы Уорик?
- ¿ No tienes nada de Dionne Warwick?
Мне наплевать на книги, на пластинки. Мне на все наплевать, даже на деньги.
Paso de libros hasta del dinero.
Разве Адам Крстич не записал 2 золотых пластинки, а одну даже на "Филипс"?
¿ No es cierto que Adam, este Adam Krstic... ha conseguido dos discos de oro y uno para Bile?
После моей пластинки...
Después de mi canción...
Вот пластинки.
Estos son The Platters.
Он не отпускает меня гулять по вечерам, не дает слушать пластинки.
Él no me deja salir hasta tarde o escuchar música ni nada.
Посмотрите на цвет шляпки, на эти черные пластинки.
Fijaos el color que tiene el sombrero... y sus láminas negras.
- как музыка с пластинки, которую никто не слышал, - пока нам не повелевают родиться.
como música jamás oída en un disco, hasta que nos mandan nacer?
Тётка дала послушать пластинки.
Me lo hado mi tía para escuchar discos.
Я ей оставляю все мои пластинки, она их не слушает.
Le he dejado todos mis discos. No los escucha. No lee mis libros.
Слушать пластинки.
Depende de lo que gusten.
На футляре пластинки можно найти инструкцию, которая показывает как её послушать и посмотреть фотографии, среди которых есть несколько фотографий из семейного альбома далёкого мира.
La cubierta tiene instrucciones sobre cómo oír los sonidos y ver las imágenes codificadas en el disco. Incluyendo algunas fotos del álbum familiar de un mundo distante.
- В кабинете у нас есть граммофон и пластинки.
- Tenemos discos y un gramófono.
Записывали пластинки. В основном джаз.
Un sitio agradable... especializado en jazz.
Тот парень с пластинки Клауса
El del disco de Klaus
У нее на кровати мягкие игрушки и пластинки, кажется, "Близнецы Томпсон".
Tiene animales de peluche en la cama y discos de los Thompson Twins.
Вы купили пластинки, можно взглянуть?
¿ Usted ha comprado algunos discos? ¿ Puedo echar un vistazo?
Без пластинки?
- No hay disco.
Он постоянно ставил его пластинки, и в то время в моей жизни... почему-то мне очень нужно было слышать эти звуки.
Y al mismo tiempo, solía escucharlo bastante y hubo una época de mi vida en la cual realmente necesitaba escuchar ese sonido por alguna razón.
Сэр, думаю, эти пластинки лучше не использовать.
Señor, no creo que quiera usar esos discos.
" ы здесь, потому что уже одалживал у мен €, как в тот раз $ 14.13 на пластинки дл € твоей любимой Ћизы,
Estás aquí porque ya te preste antes, Como los $ 14,13 de la caja de música para el cumpleaños de tu querida Lisa.
- я добавлю пластинки.
Conseguire la factura también.
Я думал, ты пытаешься украсть мои пластинки, вот и всё.
Pensé que estabas intentando robarme los discos, eso es todo.
А у вас пластинки есть?
- ¿ Tienes discos?
Это было в магазине, как раз, когда я покупала пластинки.
Es verdad.
Убирайтесь, и заберите с собой ваши джазовые пластинки, телевизор и пилюли от беременности, господа.
Señores,'go home'.
Я там продаю пластинки.
He estado allí y no la he visto nunca.
- Я могу забрать пластинки прямо сейчас.
Puedo llevarlo ahora.
- А если без пластинки?
No hay tratos.