English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Плач ребенка

Плач ребенка tradutor Espanhol

33 parallel translation
Область высокого давления, которую мы видим на карте стала причиной резкого повышения температуры и влажности. ( Плач ребенка ) И к сожалению пока изменений не предвидится, высокая температура продержится до конца недели.
La zona de alta presión es lo que provoca este calor, y seguirá afectándonos durante toda la semana.
И даже если ты кровь не увидишь, по крайней мере ты услышишь плач ребенка.
Aun cuando no puede ver la sangre, puede oír que al pobre niño llorando.
[Кричит ] [ Плач ребенка] У тебя чудесная девочка.
Tiene una hermosa bebita.
( Плач ребенка ). - Побудьте здесь.
Quédate ahí.
- Так тяжело быть доктором. ( Плач ребенка ). Потому как ты всегда на работе.
Es difícil ser médico, porque nunca está fuera de servicio.
( Плач ребенка ) Ох ох.
- El llamado de "la salvaje". - Yo me encargaré.
На ломаном португальском он изображает плач ребенка и крики взрослых.
En un portugués inventado imita el llanto del niño y los gritos del padre.
Печальный, как плач ребенка.
Suena como un bebé llorando. Te diré lo que quiero que hagas.
Эволюция сделала женщин чувствительными к высокотональным шумам для того что бы когда они спят плач ребенка мог легко разбудить.
La evolución ha hecho a las mujeres sensibles... a ruidos con tonos agudos mientras duermen... para que se despiertan por el llanto de un bebé.
Я слышу плач ребенка.
Oigo un llanto del bebé.
Когда я слышу плач ребенка, всегда думаю о Софии.
Cada vez que oigo un bebé llorar, me hace pensar en Sofía.
Или плач ребенка мешал ему насладиться соцерцанием истекающей кровью няни?
¿ O quizá el llanto del bebé interfería en el disfrute de ver desangrarse a la canguro?
- А сам, как думаешь? Просто фальшивый плач ребенка и ты чуть все не угробил.
¿ Crees que un bebe, llorón nos dejará terminar el trabajo?
Я сказала, что слышала плач ребёнка в коляске, а она принесла куклу! - Но ты должна помнить.
Lo tienes que recordar.
Чтобы ты слышал визг каждого ребенка, увидевшего твою омерзительность, чтобы плач каждого младенца при твоем приближении, крик каждой женщины :
Así, cada chillido de cada niño que vea tu fealdad... será tuyo para apreciar. Cada bebé que llora cuando te acerques, cada mujer que grita, " ¡ Dios!
Крики, похожие на плач ребёнка.
Gritos como la voz de un niño.
( Плач ребенка ).
Uh-oh.
Как можно не подойти на плач ребёнка?
Como puede el llanto de un bebe no apagarte?
Тебя раздражает плач ребёнка?
¿ El llanto de la bebé te molesta?
Ёбаная Джози пришла, что бы заполнить формы, услышала плач Стэллы, папа валялся в отрубе на полу а Лиам держал ребенка.
La maldita Josie vino con sus formas. Stella lloraba, papá se desmayó en el suelo... y Liam sostenía a la bebé.
У меня есть, только услышала плач ребёнка и сразу потекла, как садовый шланг. Видете?
Escucho llorar a un bebé y me voy como rociador al jardín.
( плач ребенка )
!
Я действительно слышу только плач ребёнка.
Solo recibes otro monitor bebé.
Плач несчастного ребенка пробуждает твои отцовские инстинкты.
El sonido de un niño necesitado está agitando tus jugos paternales.
Плач несчастного ребенка громкостью в 112 децибелл пробуждает во мне убийцу.
El sonido de un niño necesitado a 112 dB agitó mi asesino interior.
Могу я предположить, что слышу плач твоего ребенка за теми дверями?
¿ Debo asumir que escucho a tu hija llorar atrás de estas puertas?
Она же слышала плач ребёнка.
Debe haber oído el llanto del bebé.
Раз вам всем так мешает плач ребёнка, звук жизни!
- Si no podéis soportar el sonido... de un bebé llorando, ¡ que es el sonido de la vida!
- Я слышу плач ребёнка.
- Hay un bebé ahí.
Как долго можно стоять, слыша внутри плач брошенного ребенка?
¿ Cuánto esperarías aquí escuchando a un bebé abandonado llorando dentro?
Я думала, что была готова, а затем... я услышала плач ребёнка
Pensé que estaba lista para contarlo todo, y luego... Oí llorar al bebé.
- да но Мэри сказала нам, что когда она пришла из бара к дому Лизы в 19 : 30, она слышала внутри плач ребёнка, после того, как вы сказали, что она была в вашем доме
- Sí. Pero Mary nos dijo que cuando ella fue del bar a la casa de Lisa a las 7.30 PM y escuchó al bebé llorando dentro después de que usted dijera que estaba en su casa.
Родители спали, когда услышали плач ребёнка.
Los padres estaban durmiendo cuando escucharon que el bebé lloraba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]