English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Полли

Полли tradutor Espanhol

1,229 parallel translation
[Полли смотрит в подзорную трубу.] Не притворяйтесь, что Вы не узнаете английских солдат, когда Вы видите их.
Incluso a esta distancia.
[Полли и Кирсти оставляют бутылку воды и вбегают вверх по холму.]
Deja eso. ( Kirsty deja el cubo. Después de un poco, Polly se saca los zapatos para poder seguir el ritmo de Kirsty.
Они не смогут найти нас здесь. [Кирсти заходит в пещеру, сопровождаемая Полли.]
( Una estrecha fisura en la pared conduce a una gran cueva )
[Кирсти хватает нож и направляет его на Полли ] [ Кирсти хватает нож и направляет его на Полли]
Mira, dámelo!
[Кирсти хватает нож и направляет его на Полли]
- Por favor!
[Кирсти хватает нож и направляет его на Полли] Прекрати! Ты просто глупая крестьянка.
No eres más que un campesina tonta.
Нет, не трогай это, Полли!
No, no lo toques, Polly!
Эй, Полли!
Oye, Polly!
Быстрее, что-то случилось с Полли!
Rápido, algo le está pasando a Polly!
Это мой секретарь, Полли.
Mire, esta es mi secretaria, Polly.
Полли умная, симпатичная машинистка, верно?
Polly es muy inteligente, una mecanógrafa tremenda, verdad?
Итак, ВОТАН может не только думать быстрее чем Полли или я, - он может также и печатать быстрее.
Sí, entonces, WOTAN no sólo puede pensar más rápido que Polly o yo, también puede escribir más rápido.
- Привет, Полли.
Hola, Polly, amor.
Полли, ты та кто мне нужна.
Polly, eres la persona que necesito!
Да ладно, Полли, он только пытался помочь.
Oh, vamos Polly, él sólo intentaba ayudar.
Полли, ты - чудо!
Polly, eres increible!
О, это просто ловкость, ты же знаешь. В любое время если вы хотите немного яркости в своей жизни, обращайтесь к Полли.
Oh, es sólo un don, ya sabes, en cualquier momento que quieras un poco de brillo en vuestra vida, busca a Pol!
Давайте, Доктор. Мы можем подобрать Полли, когда найдем ее.
Vamos, Doctor, podemos coger a Polly cuando la encontremos.
Полли, должна...
Polly, podría...?
Я предполагал, пригласить Полли на обед. Но они сказали мне в Башне, что она приехала сюда.
Bueno, se suponía que me tenía que reunir para comer con Polly, pero en la torre me dijeron que había venido aquí.
- Она будет в порядке. Я больше волнуюсь по поводу Полли. Она, кажется, пропала.
Estoy bastante preocupado por Polly, parece haberse ido, esa chiquilla.
Но как это связано с Полли?
Pero cómo se relaciona esto con Polly?
- Полли, что ты делаешь здесь?
He venido a buscarle.
Я не могу сейчас говорить, герцогиня. Назад, Полли, говорю тебе.
Mira, vuelve Polly, te lo estoy diciendo, vamos!
Слушай, Полли, давай!
Polly, vamos!
- Полли, шевелись!
? Polly, muévete!
- Слушай, ради Пита, Полли, открой ее.
Mire, por el amor de Dios, Polly, ábralo!
- Полли, что с тобой?
Polly, qué le ha pasado?
Слушай, Полли, уйди с дороги.
Mire, Polly, tengo que salir de aquí.
Полли, ты не знаешь что творишь!
Polly, no sabe lo que está haciendo!
Полли, давай!
Polly, vamos, ya!
Найди и приведи Доктора, Полли!
Vaya y traiga al Doctor, Polly!
Полли!
Polly
Слушай, Полли, разве ты не видишь то, что случилось с тобой?
Mira, Polly, no puedes ver qué te ha pasado?
Что насчет Полли?
No hay relación?
Боже мой, трефы. Так вы утверждали, что Полли - распутная девка.
¡ Dios mío, picas. ¿ Te encargas tú, Polly, muchacha de las naranja?
Давай, Полли!
Vamos, Polly!
О, смотри, Полли.
No le digas sobre esto, eh!
Я не думаю, что это надолго. Но Полли, поосторожней, любимая.
Pero Polly, tenga cuidado, querida.
Полли... и ты!
( El Señor baja a la cripta, seguido por Polly y Cherub ) Polly... y usted!
Эй, Полли.
Oye, Polly.
[Кирсти хватает нож и направляет его на Полли ] Он доверил мне его перед сражением. Он убил бы меня, если бы... если бы я когда-нибудь рассталась с ним. [ Кирсти хватает нож и направляет его на Полли]
Vamos, dámelo.
Я пытаюсь помочь моим друзьям. Ты можешь остаться здесь и охранять свое драгоценное кольцо. [Кирсти хватает нож и направляет его на Полли]
- Quiero ayudar a mis amigos.
Полли, Бен, входите и познакомьтесь с Далеками.
Dos formas se recortan contra el resplandor del metal mate, con forma de pimentero )
О, ладно, Полли, мы сами вернемся.
Je, je.
- Привет, Полли.
- Hola Polly.
Полли позаботится о вас.
Polly cuidará de tí.
- Где Полли?
Y bien, dónde está Polly?
Да, ну, в общем, я - рад что Полли здесь нет.
¡ Oh, el rey Jorge los tiene peores que este, no te preocupes!
Полли?
Segura, espero.
Эй Полли!
¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]