English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Ракета

Ракета tradutor Espanhol

877 parallel translation
В этот вечер отправлялась на Луну ракета N 128 профессора Карина... с новым об'ектом испытаний - кошкой
Esta tarde partía hacia la Luna el cohete N128 del Profesor Karin con un nuevo pasajero : un gato.
Ракета N 128 исчезла!
¡ El cohete 128 ha desaparecido!
Ракета N 128 дает сигналы.
El cohete N128 emite señales.
Смотрите, ракета спускается на парашютах, это они!
Mire, un cohete está descendiendo con paracaídas. ¡ ¡ ¡ SON ELLOS!
- Что это, ракета?
- ¿ Qué es esto?
- Сигнальная ракета - разойтись.
- Lanzar bengala de dispersión.
- Готовсь сигнальная ракета - разойтись.
- Prepárese para lanzar bengala.
- Ракета готова, сэр.
- Listo, señor.
Ракета 4, код 63. Отвечайте!
Nave 4, código 63. ¡ Contesten!
Ракета 4 вызывает Уайтсандс, говорит Грейнджер, Вы слышите меня?
Nave 4 a Whitesands, Grainger al habla, ¿ pueden oírme?
Ракета 4 вызывает Уайтсандс.
Nave 4 a Whitesands.
- Подождите, ракета 4 код 63.
- Aguarde, nave 4, código 63.
Нашей единственной надеждой была космическая ракета, который теперь здесь есть.
Nuestra única esperanza era que una nave espacial llegara hasta aquí.
Существует место недалеко отсюда, где золота больше, чем может унести Ваша ракета, за сто лет.
Hay un lugar aquí cerca... donde hay más oro del que podrían llevar en su nave en cien años.
Эта ракета является первой из многих.
Esta nave es la primera de muchas.
Ракета 4 вызывает Уайтсандс.
Nave 4 llamando a Whitesands.
Ракета-носитель должна была вылететь на рассвете.
El cohete debió despegar al alba.
Ракета поднялась на 20 км.
El cohete está a 20 millas.
Ракета достигла высоты около 200 км, перед своим возвращением на Землю.
El cohete alcanza unas 200 millas antes de su regreso a la Tierra.
Всё очень впечатляет, Вы говорите, что это была ракета Марк 7?
Todo es impresionante, ¿ dijo que la nave era un Mark VII?
Ракета сможет летать по эллиптической орбите, и сможет сделать первый облёт вокруг Земли.
Podríamos hacer que el cohete entre en una órbita elíptica, y sería el primero en girar eternamente alrededor de la Tierra.
Мы считаем, что ракета должна... состоять из трех ступеней для вертикального взлёта.
Creemos que un cohete de tres módulos es la solución. Con un despegue vertical.
15 секунд ракета двигалась вперёд, но кажется что-то не сработало.
Los 15 segundos de propulsión parece que no han funcionado.
Пока ракета находится там, отправят инструменты, предупреждающие знаки и ценные указания.
Mientras el cohete esté allí, los instrumentos enviaran señales y datos valiosos.
Первоначально, ракета была в порядке.
El cohete original está bien.
Простите, доктор, но согласно этим фактам, ракета уже среди рыб.
Lo siento, Doctor. Eso quiere decir que en este momento están rodeados de peces.
Ракета с экипажем из 17 человек произвела посадку на планете Венера ".
"El cohete, con su tripulación de 17 hombres... "... había aterrizado en el planeta Venus. "
Управляемая ракета?
Un misil guiado?
Эта модель будет перенесена на сооружение, чтобы создать вид, что ракета находится на площадке для запуска.
Este es el modelito que por efectos ópticos parecerá sobre la nave para crear la ilusión que el cohete está en la base de lanzamiento.
Ракета, все еще сокращает расстояние.
Misil sigue aproximándose.
Ракета, продолжает приближаться.
Misil continúa siguiéndonos y acortando distancia.
Ракета, все еще продолжает приближаться.
Misil sigue su curso y acortando distancia.
Путь ракета верный и устойчивый.
Misil continúa acercándose.
Ракета все еще устойчиво приближается.
Misil continúa acortando distancia y siguiéndonos.
Ракета, все еще отклоняется.
Misil continúa desviando su curso.
Ракета, все еще отклоняется.
Misil continúa desviándose.
Ракета взорвалась!
Misil hace explosión.
А что там делаете эта ракета?
¿ Qué está haciendo ese misil ahí arriba?
Это безобидная ракета, сэр Чарльз.
Sir Charles.
Мы уже видели, что ракета располагается на стартовой площадке,... и это нас даже как-то шокировало.
Hemos visto el misil ya colocado... y fue algo muy chocante.
Так вот, эта ракета сможет прожечь себе дорогу сквозь земную кору.
El misil irá quemando su camino a través de la corteza.
Ракета будет запущена рано утром, в субботу.
El misil será disparado el sábado por la mañana.
Я серьезно, эта ракета не может стартовать.
ese misil no debe ser disparado.
Ракета уже была запущена.
El misil ha sido disparado.
- Да нет же, болван, это ракета.
- Nada de eso, un cohete.
Такая ракета называется Честным Джоном.
Se llama Honrado John.
Ракета с мегатонной ядерной боеголовкой не попала по аэродрому Мэнстон в Кенте и взорвалась в воздухе в шести милях от этого места.
Un misil nuclear de 1 megatón sobrevuela el aeródromo de Kent y estalla a seis millas de esta posición.
После ряда успешных учебных попыток ракета с людьми была запущена сегодня с мыса Такони, в этот раз она не летит по заданной траектории, а контролируется дистанционно.
Tras una sucesión de exitosos vuelos de prueba... un cohete tripulado fue lanzado en Cabo Tacony... que no será enviado con una trayectoria fija esta vez... sino por control-remoto.
Первые две ступени выполнили свою задачу, но третья ступень не сработала и ракета упала в воду.
Pero la tercera fase no despega y cae al mar,
А то ракета взлетит без Тебя, а Я не смогу её остановить.
Echare un vistazo.
Если ракета взлетит, то Ваша дочь умрёт.
Salgan de la nave y rindanse

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]