Реже tradutor Espanhol
265 parallel translation
С этого дня, с каждым месяцем я видела своих двух деток все реже и реже.
Con el tiempo, me fueron quitando a mis hijos.
В четыре раза реже.
Vuelva a cuatro.
Даже при том, что их было меньше и реже, они были более изысканные, чем те, которые проходили в доме Кере. Эти вечера считались событием.
Aunque esas fiestas tenían menos clase que aquellas más selectas y refinadas que Chere daba en su palacio, dichas veladas eran consideradas todo un acontecimiento.
Теперь реже.
No tanto.
- Что? Теперь нам придется видеться еще реже.
A partir de ahora nos veremos menos el uno al otro.
Вон моргал намного реже.
Pronto voy a... No, no, no. Me refiero a Vaughn.
Здесь тревога бывает реже, чем на других базах... поэтому они должны научиться подниматься на перехват... ровно за две минуты.
Reciben menos aviso aquí que en cualquier otra estación... así que deben aprender a estar listos para el ataque... en 2 minutos si es que van a interceptar al enemigo.
Пока вы разбираетесь между собой мы вмешиваемся как можно реже.
Mientras las cosas ocurren entre ustedes nosotros no intervenimos.
Когда ты мне нужен, я смотрю на тебя, но как можно реже. - Я могу объяснить.
La misión de ayer era bombardear un pueblo llamado Ferrara.
- Последние дни я вижу тебя всё реже.
Yo sólo se que te veo dos horas al día.
Вы знаете, что я редко бываю во Франции и еще реже в Париже, но я встречаю так много людей, ошибающихся в своих мнениях и вычислениях, что это кажется обычной болезнью.
Ustedes saben que rara vez vengo a Francia y menos aún a París, pero veo a tanta gente equivocada en sus opiniones y cálculos, que parece ser una enfermedad universal.
Плохо то, что я с тобой вижусь всё реже.
Lo peor es que te veré menos.
Летом чуть реже.
Hay menos en verano.
И к тому же фармакология продвинулась так, что, к сожалению, эти ошибки случаются всё реже. Что скажете?
Y los fármacos han progresado tanto que desgraciadamente ahora esos errores no son tan frecuentes.
Затем так же внезапно вернулось. Потом его отлучки стали реже, а его присутствие все чаще.
De improvisto, regresa... y sus ausencias se van haciendo más cortas... y su presencia más constante.
На других планетах кратеры возникали ничуть не реже.
También hay cráteres en otros mundos.
Реже планеты-гиганты могут находиться рядом с звездой, а твердые - теряться вдали.
Difícilmente, los planetas jovianos pueden estar cerca de una estrella y los terrestres alejados hacia el espacio interestelar.
Счдьба, как ракета, Летит по параболе, Обычно во мраке И реже - по радчге.
El destino es como un cohete, vuela en línea parabólica, generalmente en tinieblas, muy pocas veces por el arco iris.
Мы стали реже видеться после её замужества, это нормально.
Nos vemos menos desde su boda, es normal...
Теперь Карин все реже появляется на семейных фотографиях.
Ahora Karin está menos y menos presente en las fotos familiares
Время шло, и мы всё реже и реже виделись с Тедди и Верном, пока в конце концов они не стали совсем чужими.
Con el transcurso del tiempo, vimos menos a Teddy y a Vern hasta que, a la larga, se volvieron dos caras más en la escuela.
Думаю, ещё реже встречается такой интерес к "Anacott Steel".
Más raro es tu interés en Aceros Anacott.
О том, как легко сдвинуться вниз, говорят гораздо реже.
Se habla menos de lo fácil que es ir hacia abajo.
Люди всё реже пишут личные письма.
La gente ya casi no escribe cartas.
А теперь, чаще или реже?
¿ Las tiene con más frecuencia o con menos?
Реже.
Con menos.
Намного реже.
Pero más separados.
Редко такое можно увидеть, а еще реже - попробовать.
... es muy raro ver esto, Señor, más raro incluso que experimentarlo
Уверен, не реже чем раз в неделю.
Seguro que una vez por semana.
Врач говорит, что у меня будет реже идти кровь носом, если я не буду все время ковырять в носу.
El médico dice que sangraré menos por la nariz si paro de hurgármela con el dedo.
Да, он навещает её не реже двух раз в неделю.
Sí. Viene por lo menos dos veces por semana.
Когда мы были женаты, я занималась сексом гораздо реже тебя.
Estando casada contigo no tenía tanto sexo como tú.
Реже, если это -
Pocas veces...
Реже.
Algo menos.
Ну, немного, реже. Давайте поработаем над полными предложениями.
Trabajaremos tu léxico.
Мы делаем это реже, чем нужно бы.
A veces creo que no hacemos eso lo suficiente.
- Я люблю своих незамужних подруг. Но теперь я замужем... и мы видимся гораздо реже.
Quiero mucho a mis amigas solteras pero ahora que me casé, ya nos las veo tanto.
Со временем страсть проходит,.. ... и секс становится всё реже и реже, и реже. И,..
Conforme pasa el tiempo, la pasión se desgasta... y el sexo se vuelve más escaso, más escaso... y más escaso.
Если подумать, то с годами мы всё реже и реже и далеко не каждый день смотрели с Беном в глаза друг другу, по-настоящему.
Cuando lo pienso a través de los años cada vez había menos momentos durante el día en que Ben y yo nos mirábamos a los ojos.
Однако, со временем вершины становятся всё ниже и возникают всё реже.
Pero después de un tiempo las cimas pierden altura y son menos frecuentes.
Обживешься здесь, они будут приходить реже.
Disminuirán cuando lleves aquí un tiempo.
И раз в неделю чисти их зубной нитью, не реже, как минимум ты должен их прочищать зубной нитью раз в неделю.
Ahí es donde se crean la mayoría de las caries... y tienes que pasarte el hilo dental como mínimo una vez por semana. Sí, lo haré.
Правильно применив ее, ты получаешь трехкратную экономию, а значит, ее можно использовать реже.
Úsala bien y puedes conseguir el equivalente a tres comidas... Io que significa que usas la tarjeta menos veces en el año.
Я ничего не знаю о предыдущих капитанах... ... Но я собираюсь умирать как можно реже.
No sé sus capitanes anteriores, pero pienso morir poco.
Ещё реже будешь приезжать?
¿ Esto significa que estarás ausente más tiempo?
Только ссоримся реже.
Digo, hay algunas.
Он все реже прикасался ко мне.
Me tocaba menos y menos.
Он дышал все реже и стал почти прозрачным и красивым...
Su respiración se volvió más pausada y se perdió el color. Hermoso...
Кстати, за неделю до твоей свадьбы, мы будем реже видеться
Quizá no me veas mucho la semana previa a tu boda.
Oни... приезжали сюда всё реже и реже, ведь путь был неблизкий.
Cada vez venían menos ya que este lugar estaba muy lejos.
Мы видимся гораздо реже, чем раньше.
Digo, no nos vemos tanto como solíamos y...