Режисер tradutor Espanhol
20 parallel translation
- А. Филимонова Режисер
A. Filimónov Director :
Даже плохой мелодраме нужен режисер.
Incluso los malos melodramas necesitan sus directores.
Режисер Накада Хидео ( Япония )
Directed by Nakada Hideo
До свиданья! Режисер : Амос Гитай!
Hasta luego.
Режисер по свету :
Director de Iluminación :
А что вы к нам не заглянули после представления? А вы там были? Я еще режисер-постановщик.
Así que vino.
Это режисер с проб.
Es un director de producción.
Постпродукция Йонас Сунклодас Режисер Эмилис Веливис
Dirigida por Emilis Velyvis
Это режисер, Тед Скотт.
Ese es su director Ted Scott.
Нет, это режисер.
No, ese es el director.
Это режисер!
¡ Es el director!
Я ваш режисер.
Soy tu director.
[Звон колокола] Режисер Роберт Дэй Лондон 1840г.
LONDRES, 1840.
Сценарист и режисёр Робер Энрико.
Adaptado y dirigido por Robert Enrico.
РЕЖИСЕР КОДИ КЕМЕРОН
¡ Sí!
Этот вечер транслируют по всему миру. И я думаю, нет никого важнее, чем режисёр, сделавший этот вечер возможным, который в этот момент в Нью Йорке с Бродвейской компанией.
viendo esta representación en todo el mundo porque está siendo transmitida a todo el mundo esta noche y creo que no hay nada más importante que el director que lo ha hecho posible, que esta en New York en estos momentos con la "New York Broadway company",
Хей, режисёр.
Eh, director de escena.
Кто мне объяснит Кольбера *? ( * американский актер, сатирик и режисёр )
¿ Quién me va a explicar a Colbert?
Хороший режисёр, превосходный в "Счастливых днях" очаровательный человека, но совершенно дерьмовый водитель.
Bueno en dirigir, brillante en Happy Days, un ser humano encantador, pero absolutamente basura en la conducción.