Рейвен tradutor Espanhol
261 parallel translation
И как-то раз Лестор зашел в кабак со стриптизом. Там запал на белую телку по имени Рейвен, Которая отчаянно крутила сиськами.
Una noche, Lester se encuentra en este bar de topless y una impresionante chica blanca sale mostrando las tetas.
Рейвен!
¡ Raven!
Рейвен здесь!
¡ Raven, aquí!
Рейвен.
Raven.
Это возможно не кажется таким сейчас, но как только мы отделим тебя от Рейвен...
En cuanto consigamos distanciarte de Raven...
Рейвен 22.
Raven tiene veintidós años.
Просто подумал : может быть ты можешь взять Рейвен своим тренером.
Una idea : quizá Raven pueda ayudarte.
Рейвен права. Нужно найти способ отследить этот прибор.
Raven tiene razón, tenmos que encontrar alguna forma de localizar el dispositivo.
Ещё как поехали, Рейвен. Отвезу вас куда пожелаете.
Apuesta en eso Raven, te llevare a cualquier parte que quieras ir.
Чувиха! Рейвен, ты чё делаешь-то?
Raven ¿ que es lo que hiciste?
Эй, Рейвен.
Hola Raven.
Рейвен сложная личность.
Raven es... complicada...
Рейвен?
¿ Raven?
Мы в комнате Рейвен.
Estamos en la pieza de Raven...
Кто бы мог подумать что Рейвен делает макияж. А!
Quien hubiera pensado que Raven pasa tiempo ataviandose.
Если этот Страннобург, шутка Рейвен. То, не слишком-то смешно.
Si mandarnos a la Tierra de las Rarezas es la idea de un chiste para Raven...
Рейвен ты в порядке?
Raven ¿ estas bien?
Она провела нас! Не могу поверить, что Рейвен сделала это!
Nos esquivo, no puedo creer que Raven nos halla esquivado.
Это запретная дверь, так Рейвен? Ну пошли, мы почти...
¿ Esa es la puerta prohibida no es asi Raven?
Ништяк, Рейвен!
- Geanial! - ¡ Bien echo Raven!
Разные черты характера Рейвен. Мы не в гостях у Рейвен.
Diferentes partes de la personalidad de Raven.
И ещё, может пригласишь Рейвен на обед...
¿ Quieres preguntarle a Raven si se quiere quedar a cenar...
- Рейвен, я задал тебе вопрос.
Raven, te hice una pregunta.
Извините, это моя сестра, Рейвен.
Disculpa. Esta es mi hermana, Raven.
Ладно, Рейвен, бери пальто.
Bien. Ve a por tu abrigo, Raven, por favor.
Но мы обсуждали это, Рейвен.
Ya hemos hablado de esto, Raven.
Уходи, Рейвен.
Vete, Raven.
Предпочитаю настоящую Рейвен.
Prefiero a la auténtica Raven.
Я сказал, настоящую Рейвен.
He dicho la auténtica Raven.
Господи, Рейвен.
¡ Por amor de Dios, Raven!
Рейвен, не знаю, что на тебя нашло.
Raven, no sé qué te pasa últimamente.
Я и не делал. Раньше я всегда знал, о чем ты думаешь, Рейвен.
Hasta hace poco nunca tuve que usar mis poderes para saber qué pensabas, Raven.
- Рейвен, стой.
- ¡ Raven, quieta!
Не в точное место, примерно в миле от Рейвен-крик.
Aproximadamente a una milla de Creek Raven.
Потому что Рейвен на пути сюда. и я люблю когда у меня есть информация, которая ей интересна.
Porque Raven viene en camino y me encanta cuando tengo la información que ella quiere.
- Бьюсь об заклад Рейвен знает.
Me apuesto a que Raven lo sabe.
Ее зовут Рейвен-Симон Старшая.
Se llama Raven-Symone Senior.
Эдна, леди Рейвен возможно нужна помощь.
Edna, Lady Raven podría necesitar una mano.
Бедная леди Рейвен.
Pobre Lady Raven.
О, там бедняжка леди Рейвен.
Ahí está la pobre Lady Raven.
Я знал её под именем Рейвен.
Yo la conocí como Raven.
Мы должны остановить Рейвен.
Debemos detener a Raven.
Так ты хочешь сказать, что они овладели даром Рейвен и что сделали?
Dices que tomaron los poderes de Raven y... ¿ qué?
Скажем так, примем... Примем, что я решил тебе поверить, что я решил тебе помочь. Но Рейвен не станет меня слушать.
Digamos, solo por porque sí, que decido creerte que decido ayudarte.
Эмм, Рейвен?
¿ Raven?
Может это родина Рейвен.
Quizás ella viene de aquí.
Капризуля Рейвен...
Vamos Raven, ¿ campeonato de estados de animo?
Рейвен просила не беспокоить её! Быть может она плачет и...
- Podria estar llorando y...
Рейвен Даркхоулм.
Raven Darkholme.
- Де-ре-вен-щи-на.
- No sa-bes na-da. 5.
Закупорка печеночных вен, кровохарканье, проблемы с дыханием и болезнь Рейно.
Bloqueo en su vena hepática, expectora sangre, problemas respiratorios, y el Raynaud.