English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Рекорд

Рекорд tradutor Espanhol

1,258 parallel translation
Боже милостивый, тринадцатый сошёл с трассы, и теперь мчится без дороги по огромному полю перед этим установив новый рекорд скорости на дистанции...
Santo cielo, el coche 13 ha salido de la carrera y parece acelerar campo a través.
Мировой рекорд
RECORD MUNDIAL
Никто никогда не побьёт мой рекорд Это мой последний шанс закончить...
Nadie nunca batirá mi record. Es mi última oportunidad para finalmente.
Рекорд, который будет жить многие года в памяти людей.
Un record que vivirá en la memoria de la gente por años.
Все те поездки в отделение полиции, думаю, что я могу установить Рекорд Гиннеса?
Todas aquellas visitas a la comisaría, pienso que puedo superar el Record Guinness
Прекрастно. Это - мой шанс сломать еще один рекорд.
Genial. es mi oportunidad para batir otro record.
Это, вероятно, рекорд по использованию слова "случайно" за две минуты.
Es la vez que la palabra azar ha sido más utilizada en 2 min.
Это рекорд.
¡ Eso es un récord!
Это не рекорд.
No es un record.
Новый рекорд!
¡ EL NUEVO PUNTAJE MÁS ALTO!
В мой выпускной год, я поставила рекорд... как лучшая прыгунья с тарзанки без лифчика.
En mi último año, que estableció el récord de... Para la mayoría de los paseos en topless en la oscilación de la cuerda.
Новый рекорд студента по обмену!
¡ Es un nuevo record de estudiante extranjero!
Этот рекорд никто не побъет, пока твой сын не пойдет в школу.
Ese registro se mantendrá hasta que su hijo va a la escuela.
Это, наверно, мировой рекорд по скорости одевания.
Debe ser el récord mundial de rapidez en vestirse.
Это, наверно, рекорд.
Esto tiene que ser un récord.
Пятый труп за двое суток - это рекорд.
¡ Con eso son cinco! En menos de 48 horas. Eso tiene que ser un record.
Пумба, кому принадлежит рекорд самой длинной в мире отрыжки?
Pumba, ¿ quién tiene el récord del eructo de insecto más fuerte?
Не обращай внимания на скорость и не думай о том, чтобы поставить рекорд.
¡ No pienses en el récord hoy! ¿ Por qué no dejas que alguien más lo haga?
Это побьет рекорд Уилли Поста на целых три дня.
Incluso venciendo a Willey Postmar por tres días.
Ханна Райч. Пережила войну и установила не один рекорд в авиации.
Hanna Reitsch sobrevivió a la guerra y pudo romper varios records de aviación.
Ожидается, что на игру соберутся зрители со всей округи, и на стадионе "Больдруп" будетустановлен новый рекорд посещаемости ".
"Esperamos a espectadores De toda la región. " El municipio de Boldrup Espera un nuevo récord. "
А это Тьяден. Ему принадлежит рекорд комнаты по безостановочному пуканью.
Es Tjaden, es el campeón de la habitación para tirarse el gas más largo.
Интересно, есть мировой рекорд по висению?
¿ Crees que hay un récord mundial por balancearse?
Сарказм до 8 утра. Это рекорд?
Sarcasmo antes de las 8 : 00. ¿ Es un record?
- Сможешь побить рекорд, Карен?
- ¿ Te vas a enfrentar a mí, Karen? - No.
Это рекорд.
Debe ser un récord.
Тот парень, что поставил рекорд в своём первом сезоне и мог стать профи.
Él logró el récord de pases en la Universidad de Metrópolis. - Pudo ser profesional.
- Вау. Это рекорд?
- ¿ Es eso un record?
Установлен новый рекорд Олимпийских игр!
¡ Aquí lo tenemos! , ¡ Amigos, este ha sido un nuevo record olímpico!
Сейчас все четверо должны побить прошлогодний рекорд, 22 порции.
Bien, todos han empezado su plato # 22. Ese fue el récord pasado, casi al mismo tiempo.
А число донбури превысило предыдущий рекорд в 27 порций.
Además, ambos han logrado lo que ningún otro glotón a logrado antes.
Итак, новый рекорд Эла.
Vamos. Viene el nuevo récord de Al.
Мы решили, это рекорд. Может, попробуешь побить?
Creemos que es un récord. ¿ Quieres intentar superarlo?
Это рекорд.
Eso es un récord.
У меня рекорд мира по жеванию жвачки.
Tengo el record mundial de masticar chicle.
Тед Рей побил рекорд.
Ted Ray ha batido el récord de puntaje de campo.
Этот рекорд до сих пор не побит. И хотя он скончался в 1937 году, его до сих пор считают лучшим игроком Англии всех времён.
No obstante murió en 1937, aún es considerado el mejor jugador brítanico de todos los tiempos
- Ты побьёшь рекорд, Берт?
¿ Crees que romperás la marca?
Установить рекорд скорости на мотоцикле "Индиан".
Establecer una marca de velocidad con mi Indian.
- Установить рекорд скорости.
Establecer una marca de velocidad.
Понимаешь, Расти, здесь установлен рекорд скорости.
¿ Sabes que el hombre más rápido que ha visto la tierra está aquí, Rusty?
Я думал, приеду и поставлю рекорд.
Pensé que podía venir y correr mi moto.
Установи рекорд, Берт!
Acelera, Burt. ¡ Anda, vamos!
Дамы и господа! Это новый рекорд! 201, 851 мили в час!
Damas y caballeros, hay un nuevo récord... 322.961 kilómetros por hora.
Он установил новый рекорд!
¡ Lo logró! ¡ Burt lo logró! ¡ impuso una nueva marca!
это рекорд.
No está mal.
Она умерла зимой - в 101 год. Рекорд в нашей семье. Здесь недалеко.
Murió este invierno con 101 años un record en la familia no está tan lejos.
О, нет, он четвертый в этом году. Еще два и я устанавлю рекорд.
Oh, no, es el cuarto que tengo este año,... dos más y bato record.
Это новый мрачный рекорд.
Esto acaba de llegar.
Рекорд!
Es un récord.
Очередной рекорд игр побит!
¡ Tenemos un nuevo record olímpico especial!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]