Реми tradutor Espanhol
548 parallel translation
Реми захватил штурмом два дома.
Regi a cogido dos casas de un golpe.
Вы имеете дело с Реми - Бритвой.
no subestimeis Cuchilla Remi.
Кто из вас Реми Китано?
¿ quién de vosotras es Remi Kitano?
Он только что вернулся с соревнований по реми.
Acaba de regresar del torneo de naipes.
Мне нужны деньги, Реми!
Necesito dinero, ¿ comprendes Remi?
Реми, я не могу поверить.
- Remi, no puedo creerlo.
Расскажи Реми. Что случилось?
Dile a Remi... qué es lo que te pasa.
Реми, мне очень важно, чтобы моим первым мужчиной был ты.
Remi : es absolutamente necesario que seas tú mi primer hombre.
Вот почему я так торопилась вырасти... Поцелуй меня, Реми.
Por eso me he dado tanta prisa para crecer.
Хватит глушить водку, Реми...
Debes dejar ya de una vez el vodka, Remi.
У меня такое предчувствие, что Реми собирается одолжить нашу машину.
Tengo la impresión de que Remi no va a tardar en pedir que le prestemos el coche.
Реми!
¡ Remi! ¡ Remi!
- Ты боишься сказать это из-за Реми, да? Пока.
¿ No lo queres decir por Remy, no?
- Привет, Реми.
Hola, Rémy.
Я уверена, Реми погуливает временами, в командировках.
Estoy segura que Remý tiene aventuras en sus viajes.
Мы слышали о докторе... старом школьном приятеле Реми... который устраивал необычные вечеринки.
Un día escuchamos que un doctor... un viejo amigo de Rémy... organizaba fiestas raras.
Реми был активнее.
Rémy estaba mas activo.
Я делала это в основном для Реми.
Mas que nada lo estaba haciendo por Rémy.
- По крайней мере, у тебя все еще был Реми.
Por lo menos tenés Rémy.
- Ну, я имею ввиду... если бы я узнала, что Реми был в таком салоне... я бы никогда ему не простила
Bueno, quiero decir... Si alguna vez me entero que Rémy estuvo en uno de esos lugares... nunca lo voy a perdonar.
Реми всегда говорил, что хотел бы соблазнить большую интеллектуалку...
Rémy a menudo dice que le gustaria seducir a una gran intelectual...
Подумай о детях Дианы или Реми
Mira los hijos de Diane o los de Rémy.
- Сказала Луизе о тебе и Реми?
Decirle a Louise acerca de vos y Rémy.
Все же Реми особенный... он перетрахал весь Монреаль
Sin embargo, Rémy es especial... se acostó con media Montréal.
Это в Сен-Реми.
Está en St.
Сен-Реми.
- En St.
Не совсем как в Сен-Реми, а, Винсент?
- Esto es diferente a St. Remy ¿ eh, Vincent?
Ищите женщину по имени Реми Масуда.
No se si guardan datos de hace tres siglos.
Я тебя ждал, Реми.
He estado esperando por ti, Remi. ¡ Demonio!
Основное блюдо - мясо на гриле ) из-за этого ублюдка Реми Вотро!
Ahí lo agarro el brabucón de la parada de Remi Vautrot.
Реми.
Remy.
Реми Рифкин?
¿ Remy Rifkin?
Родился четырнадцатого декабря тысяча пятьсот третьего года в в городе Сен-Реми, улица Бери.
Nacido el 14 de Diciembre... de 1503, en Saint Remy, en la calle de Berry.
Три минуты после полудня, в городе Сен-Реми.
Tres minutos después del mediodía, en St. Remy.
Реми. Это Джордж.
Remy él es George.
Реми. Привет.
Hola, Remy.
- Реми, это ты?
- ¿ Remy?
Реми, я хочу, чтобы ты немедленно поднялась.
Remy, quiero que subas inmediatamente.
Знаешь, Реми, я что подумал. В прошлый раз, когда мы были вместе, ты...
La última vez que te vi estabas...
В последний раз я видела его, когда он проводил меня на вокзал Сан-Реми-Шеврёз.
La última vez que le vi fue cuando... me acompañó a la estación de Saint-Rémy-les Chevreuse.
Послушайте, я Реми, а это Дални, и мы хотим показать леди Донате, что умеем
Yo soy Remy y esta es Daalny, y lo único que queremos es mostrar a Lady Donata lo que podemos hacer.
А там, где Реми, должна быть и...
Y donde está Remy tiene que estar.
Я останусь с Реми.
Me quedaré con Remy.
Я - собственность Реми
Soy propiedad de Remy.
Реми...
Remi...
Один вопрос, Реми... Только один вопрос.
Una pregunta, Remi...
Реми, я люблю тебя.
- ¿ Me escuchas? - ¿ Remi? - Sí.
Реми Масуда, год pождения : 2483-й. "
Anemia hereditaria
Hе надо, Реми! Я ведь была не единственной подопытной.
Yo no era el unico conejillo de indias
Отпусти Реми Масуду!
¡ Libera a Remi Masuda!
- Реми
- Remy.