Ремикс tradutor Espanhol
40 parallel translation
( Ремикс мелодии из "Команды-А ( A-Team )" )
.
"Ремикс Холдингс", судя по всему, погряз в кризисе...
Remix Holdings parece estar en disminución, últimamente...
Пренебречь мнением акционеров и отослать эксперта торговаться с "Ремикс Холдингом"?
Sobrepasando la mesa directiva y hacer un acuerdo con Remix Holdings...
Как же назывался тот ремикс?
¿ Ese remix? No lo sé.
Он сделал ремикс на эту тему, и это вобщем совершенно не похоже на то, что я думал, но я очень уважаю то, что он вернулся сюда и сказал - смотри - а эта тема на его альбоме миксов.
Es totalmente diferente a lo que hab a pensado, pero l simplemente lo hizo, este chico de Brooklyn y yo realmente agradezco que haya venido y me haya dicho "mira esto" y lo haya inclu do en su disco de remezclas.
Твой папа сделает ремикс на мою песню.
Tu padre va a hacer un remix de una de mis canciones
Нужна хитовая свадебная песня. И сделайте рок-ремикс.
Tomamos una exitosa canción de boda... y hacemos un remix de rock.
Но... свадебный ремикс на рок-альбоме?
Pero... ¿ Un remix matrimonial en un álbum de rock...?
Так, нам нужен ремикс, ясно?
Correcto, lo que ustedes necesitan es un remix, ¿ si?
А это ремикс.
# Este es el remix #
Специальный грабительский ремикс?
Sí, ¿ qué, el remix del robo al banco?
Доктор Хаус! Ремикс!
# El Dr. House está remixado #
Доктор Хаус! Ремикс!
# Dr. House remixado #
Автотюн ремикс куда лучше.
El remezclado de auto-sintonía es mucho mejor.
Когда-то Элли была ди-джеем. И она тут сообразила небольшой ремикс.
Ellie solía ser un DJ y, uh, ella pasó a dejarte un pequeño remix aquí.
Ремикс, бля.
Puto remix.
Ремикс, на хуй.
Puto remix.
"ацените мой ремикс! ѕќ — ћќ" – ≈ " № ремикс'акера на Ѕирнса
¡ Miren mi nueva remezcla!
– емикс. " то такое ремикс?
¿ Qué es una remezcla?
А Вы, Валчанд, назовите Ваш табак "Шила Ремикс".
Y tú, Walchand, llamarás al tuyo Tabaco Shiela Remix.
- "Шила Ремикс".
Shiela Remix.
Это ремикс "Bad Choices", нашей не _ пиши _ за _ рулем песни. - смотришь вниз, чтобы прочитать текст...
Es un remix de'Bad Choices'nuestra canción anti-mandar mensajes-y-conducir
Чувак, без обид, но он так сильно ломается, что мы сделали из этого техно-ремикс.
Tío, no te ofendas, pero chirría tanto que hemos hecho un remix techno contigo.
Этот ремикс посвящается моему брату.
Este remix está dedicado a mi hermano.
Р-р-ремикс закончен!
¡ Fin del remix!
- Мы сделали ремикс "Книги Псалмов". - Вау.
Le dimos el Libro de los Salmos una remezcla.
Местная версия содержит анимационный гиф... Кто-то даже сделал ремикс.
Hay una versión local, un gif animado... alguien incluso hizo una mezcla.
Меня довольно сильно возненавидели, после того, как этот ремикс стал популярен.
Lo odié cuando ese auto-tune se hizo viral.
Эй, ремикс!
¡ Remix, tronco!
Перемотаем на ремикс.
Cambiemos al remix del DJ.
Он как ремикс Крисса Энджела.
Este tipo es como una remezcla de Chris Angel.
Этот твой ремикс полный отстой!
¡ Este remix aspirante a Jakara es totalmente engañoso!
Эти парни даже не выдержали бы один плохой дабстеп ремикс в наказание в гей баре.
Estos tíos no aguantarían un mal remix de dubstep en un dictamen de un bar gay.
Ну ремикс на тему "Тамара никогда не кончает"
El remix de "Tamara nunca termina"
Дракула-ремикс Мама и так совершенно чокнутая Чокнутая
♪ Mamá ya está loca de remate ¡ Loca de remate!
- Нет, мне нужно зайти в офис забрать "монстро мэшап" ремикс.
- No, tengo que ir a la oficina - la remezcla del "Monster Mash".
- Караоке ремикс...
- La remezcla para karaoke de...
Чувак, это тебе не ремикс.
Amigo, esto no es un remix.
- Это был ремикс слов старой песни.
- Parece una mezcla de canciones antiguas.
Хочу сделать ремикс.
Probamos un remix.