English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Ризван

Ризван tradutor Espanhol

60 parallel translation
Это ты, Ризван. Кто это?
Este eres tú, Rizvan. ¿ Quién es?
- Ризван.
- Rizvan.
А вот снова ты, Ризван.
Acá estás otra vez, Rizvan.
То есть, Ризван.
Digo Rizvan.
Ризван! Ризван, не ходи сюда.
Rizvan, no entres.
Ризван, что ты делаешь?
Rizvan, ¿ qué haces?
Меня зовут Ризван Кхан. Кхан. Кхан.
Me llamo Rizvan Khan.
Например, когда люди приглашают меня домой и говорят : "Заходи, Ризван чувствуй себя как дома".
Por ejemplo, la gente que visito dice : "Rizvan siéntete como en tu casa".
Ризван Кхан.
Rizvan Khan.
Да. Я знаю, Ризван...
Sí, Rizvan...
- Ризван...
- Rizvan...
Привет, Ризван. Привет. Встреча с покупателем?
Hola, Rizvan. ¿ Alguna cita de ventas?
Ризван, с тобой все в порядке?
Rizvan, ¿ estás bien?
Ризван?
¿ Rizvan?
Это Ризван.
Él es Rizvan.
Ризван, как курица?
Rizvan, ¿ cómo está el pollo?
Конечно, Ризван.
Sí, Rizvan.
- Ризван Кхан.
- Rizvan Khan. Khan.
- Пока, Ризван.
- Adiós, Rizvan.
И еще моя Амми сказала : "Ризван эта история объясняет, что путь Аллаха - это путь любви а не войны и ненависти".
Mi Ammi también dijo : "Rizvan esta historia muestra que el camino de Alá es de amor no de odio y guerra".
Его зовут Ризван Кхан.
Se llama Rizvan Khan. - Rizvan Khan.
Этот человек, Ризван Кхан - простой парень.
Este tipo, Rizvan Khan, es un tipo simple.
Ризван Кхан из Банвилла, Калифорния, был арестован 15-го июня на президентском митинге в Ассоциации языковых колледжей.
Rizvan Khan de Banville, California, fue arrestado el 15 de junio en la asamblea presidencial en CLA.
Мне нужно знать, где находится Ризван Кхан.
Necesito saber adónde llevaron a Rizvan Khan, por favor.
Алло. Меня зовут Ризван Кхан.
Soy Rizvan Khan.
Это крупный арест, Ризван.
Es un arresto importante, Rizvan.
Ризван Кхан!
¡ Rizvan Khan!
Куда поехал Ризван Кхан?
¿ Adónde fue Rizvan Khan?
Мама, Ризван.
Mamá, Rizvan.
Ризван. Что ты здесь делаешь?
Rizvan. ¿ Qué haces aquí?
Спасибо, что приехал, Ризван.
Gracias por venir, Rizvan.
Если это правда, то Ризван Кхан своими поступками поднял все человечество в глазах Бога.
Si eso es cierto, Rizvan Khan, por la fuerza de sus actos ha elevado a toda la humanidad ante los ojos de Dios.
РИЗВАН КХАН ВДОХНОВЛЯЕТ АМЕРИКУ
RIZVAN KHAN INSPIRA A ESTADOS UNIDOS
И все это благодаря одному человеку его зовут Ризван Кхан, и он, по его словам, не "террорист".
Y todo esto debido a un hombre llamado Rizvan Khan, que en sus propias palabras "no es terrorista".
И сегодня у нас особый гость из У илхемины, который стал инициатором этого движения. М-р Ризван Кхан.
Y hoy, como invitado especial desde Wilhemina, el hombre que hizo rodar la pelota el Sr. Rizvan Khan.
Простите, Ризван.
Lo siento, Rizvan.
Вы проделали долгий и трудный путь, Ризван.
Es un viaje largo y agotador, Rizvan.
Вопрос в том, сумеет ли Ризван Кхан которого только что выписали из больницы, встретиться с ним.
La pregunta es si Rizvan Khan que acaba de salir del hospital, llegará a conocerlo.
Это Ризван Кхан.
Ese es Rizvan Khan.
Ризван Кхан, о котором говорилось в новостях, сейчас у дома губернатора.
Rizvan Khan, que fue noticia por sus esfuerzos en Wilhemina está ahora en la mansión del Gobernador.
- Вы Ризван Кхан?
- ¿ Es usted Rizvan Khan? - Sí, señor.
- Что-нибудь еще, Ризван?
- ¿ Algo más, Rizvan? - Sí.
- Поедем домой. Ризван, рад был познакомиться.
Rizvan, encantado.
Ризван?
Rizwan?
Ризван.
Rizwan.
Ризван.
Rizvan. ¿ Tienes hambre?
Давай, Ризван.
Vamos, Rizvan.
- Ризван Кхан.
- Sí.
Ризван Кхан!
SE LLAMA KHAN Y NO ES TERRORISTA
Ризван.
Rizvan.
Ризван напомнил нам...
Rizvan nos ha recordado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]