English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Рики

Рики tradutor Espanhol

1,502 parallel translation
А это же мама Рики.
Y también la mamá de Ricky.
Мать Рики тебя отговорила?
¿ La mamá de Ricky te convenció sobre eso?
Ну я бы пригласила бы тебя, учитывая то что Рики взял Джона на вечер, так что...
Bueno, te invitaría a venir, pero Ricky traerá a John esta tarde, entonces...
Спасибо господи что это не был Рики.
Gracias a dios no fue Ricky.
Она мне набрала потому что не поняла на счёт Эшли и Рики, и хотела узнать как там Джон.
Ella solo me llamo porque ella no pudo conseguir hablar con Ashley y Ricky, y quería saber cómo está John.
Рики дома.
Ricky está en casa.
Пока Рики.
Chau Ricky
Так, Эшли, это не ребенок Рики, верно?
Entonces, Ashley. No es bebe de Ricky, ¿ no?
Хорошо, она возможно не скажет Эми, но она вероятно скажет Рики.
Bueno, ella no debe decirle a Amy. pero ella probablemente le dirá a Ricky.
Рики скажет Эми.
Ricky le dirá a Amy.
Рики и Эми не мое первое беспокойство.
Ricky y Amy no son mi primera preocupación.
Ну, Рики знает.
- Bueno, Ricky sabe.
Рики делает всё для лучшее для Эми, и лучше будет если Эми ничего не узнает.
Ricky hará lo que sea mejor para Amy, y lo que es mejor para Amy es no saber.
Эшли и Эдриан очень много болтают, и я уверена что Эдриан сказала Эшли и она сказала Рики.
Ashley y Adrian han estado saliendo mucho, y estoy seguro de que Adrian le dijo a Ashley, y ella le diría a Ricky.
Ты не сказал Рики?
¿ No le has dicho a Ricky?
Когда я должен был сказать Рики?
¿ Cuándo le iba a decir a Ricky?
Карлос надерёт мне задницу в стиле Рики Рикардо.
Carlos no me dejará tranquila.
Это так тяжело для тебя верить, что у Рики есть чувства ко мне?
¿ Es tan dificil de entender que Ricky sienta algo por mi?
Держись подальше от Рики.
Alejate de Ricky.
Рики?
¿ Ricky?
Нет, не Рики. Почему она должна была говорить с Рики?
No, no es Ricky. ¿ Por qué hablaría con Ricky?
Рики знал.
Ricky lo sabe.
Рики не сказал ей.
Ricky no se lo contó.
Хорошо, совет, который я давала тебе по поводу Рики, не обязательно применим к твоему отцу и мне.
De acuerdo, el consejo que te dí sobre Ricky no se aplica necesariamente a tu padre y a mí.
Я сожалею о Бене и Эдриен, и--и я сожалею о Рики и мне.
Lo siento por lo de Ben y Adrian, y - y lo siento por lo de Ricky y yo.
Это не отличается от того, когда Бен и Эми были вместе, а у нее был ребенок от Рики.
Es igual que cuando Ben y Amy estaban juntos cuando ella iba a tener el bebé de Ricky.
Я здесь, чтобы увидеться с Рики.
Estoy aquí para ver a Ricky.
Где Рики?
¿ Donde esta Ricky?
Мама Рики посоветовала его.
La madre de Ricky lo recomendó.
Ничего не знаю, Рики.
Oh, no sé sobre eso, Ricky.
Я хочу знать о тебе и Рики.
Quiero conoceros a ti y a Ricky.
Я виделся с Рики прошлой ночью.
Vi a Ricky anoche.
Я пойму, если Рики никогда больше не заговорит со мной.
Comprenderé que Ricky nunca me hable de nuevo.
Если Рики решит, что хочет разговаривать со мной, тогда я буду разговаривать с ним.
Pero si Ricky decide que quiere hablarme, entonces debería hablar con él.
Эй, Эми, я сожалею о Бене и Эдриен, и я сожалею о Рики и мне.
Hola Amy, siento lo de Ben y Adrian, y.. y siento lo mio con Ricky.
Я знал что ничего не зайдёт далеко с Рики дальше чем до поцелуя.
Sabia que no ibas a llegar a ningún sitio con Ricky más allá de ese beso con Ricky.
О, за исключением Рики.
Oh, excepto con Ricky.
Она позвонили ему чтобы наорать на него, когда узнала о поцелуе. Рики получил известие от нее.
Ricky tuvo noticias de ella.
Ты сказала ей просто потому, что хотела неприятностей, потому что не счастлива быть только друзьями с Рики.
Se lo contaste solo porque querías causar problemas, porque no eres feliz con la idea de ser solo amiga de Ricky.
Она не стала бы принимать их, чтобы заняться сексом с Рики.
Ella no la tomó para tener sexo con Ricky.
И это из-за того, что ты влюблена в Рики?
Y eso es porque tu estás enamorada de Ricky.
Если ты любишь Рики, ты любишь Рики.
Si estás enamorada de Ricky, estás enamorada de Ricky.
Но если ты передумаешь, и решишь, что не любишь Рики, дай мне знать.
Pero si decides cambiar de idea y decides no estar enamorada de Ricky, hazmelo saber.
Я никогда не говорила что влюблена в Рики.
Yo nunca he dicho que esté enamorada de Ricky.
У меня отношения с тобой, и отношения с Рики. и отношения с тобой не мешают отношениям с ним, и... И на самом деле это не твоё дело, и ты не можешь больше об этом говорить, хорошо?
Tengo una relación contigo y tengo una relación con Ricky, y mi relación contigo no tiene nada que ver con mi relación con el y... y esto no es nada que te importe, y no quiero volver a hablar de esto nunca más ¿ vale?
Но, Эшли, я не могу заставить тебя полюбить меня, так же как ты не можешь заставить Рики полюбить тебя.
Pero, Ashley, no puedo hacer que me quieras como tu no puedes hacer que Ricky te quiera a tí.
Это всё то о чём ты бы знала если бы мы не говорили столько времени о вас с Рики.
Cosas que deberías saber y no hubiesemos gastado todo nuestro tiempo hablando de ti y de Ricky.
Когда ты начала пить таблетки, это было, чтобы заняться сексом со мной, или ты думала, что у тебя будет секс с Рики?
¿ Cuando te tomaste la píldora, lo hiciste porque pensaste que íbamos a tener sexo o porque pensaste que ibas a tener sexo con Ricky? .
И так, я оставляю тебя в доме наедине с Рики. И знаешь почему?
Así que te dejo sola con Ricky en la casa. ¿ Sabes por qué?
Потому что я могу доверять тебе, и я могу доверять Рики, вы знаете как себя вести.
Porque no puedo confiar en ti, y puedo confiar en Ricky, así que portate bien.
Все что надо сделать, это достать и положить на стол. И убрать со стола, помочь Рики убрать со стола.
Todo lo que tienes que hacer es coger la comida y ponerla en la mesa y quitar la mesa, limpiar o ayudar a Ricky a limpiar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]