Рино tradutor Espanhol
247 parallel translation
Она уезжает в Рино.
Se marcha a Reno.
Я провела 6 недель в Рино, потом Бермуды.
Pasé 6 semanas en Reno, luego las Bermudas.
Получишь половину, уехав в Рино,.. ... и остаток через 6 недель.
Te darán la mitad cuando salgas para Reno y el resto a las seis semanas.
И поеду в Рино за свой счет.
Yo pagaré los gastos para ir a Reno.
Дорога и Рино, и Мужья необходимы?
"El camino a Reno" y "¿ Son necesarios los maridos?"
Когда будешь в Рино, найди себе толкового пилота.
Cuando esté en Reno, busque un piloto que no hable.
А как я в Рино попытался останавливать развод.
¿ Recuerdas cómo fui a Reno a intentar detener el divorcio?
Потом, развод в Рино займет 6 недель.
Luego, seis semanas en Reno.
Всего шесть недель, пока твоя жена не съездит в Рино.
Son sólo seis semanas hasta que se vaya a Reno. ¿ Reno?
Рино? Я ее в Мексику отправлю.
La voy a mandar a México para un divorcio rápido.
Однажды я был в Рино, в Неваде, но мне никогда особо не везло.
Una vez fui a Reno. Pero no tuve demasiada suerte.
Так она познакомилась с тем парнем из Рино, этим сраным ковбоем-картежником.
Así es cómo conoció a aquel tipo de Reno... sin nivel, un jodido cowboy jugador.
И один чуть не состоялся, в Рино.
¡ Dios mío! Y casi una más en Reno.
Сказала, что хочет развестись в городе Рино.
Y dijo que quería el divorcio.
"Лучше увижу тебя в аду, чем в Рино".
"Antes nos vemos en el infierno".
Чтобы Рино стал спать со мной.
para que Reno estuviera conmigo todas las noches.
Рино?
¿ De Reno?
ДВА ГОДА СПУСТЯ РИНО, штат НЕВАДА
"Dos Años Después Reno, Nevada"
- Это мясо "Биф-а-Рино".
- Es Carne-de-Reno.
Это Биф-а-Рино.
Esto es Carne-de-Reno.
Я так счастлив, Это же Биф-а-Рино.
Estoy tan ansios-o de comer Carne-de-Ren-0
- Наверное от Биф-а-Рино.
- Debe de haber sido la Carne-de-Reno.
- Биф-а-Рино?
- ¿ Carne-de-Reno?
- Ты накормил лошадь Биф-а-Рино?
- ¿ Le diste de comer Carne-de-Reno?
Это Дек Шифлет, мне нужен Большой Рино.
Habla Deck Shifflet. Necesito hablar con Big Rhino.
Большой Рино?
¿ Big Rhino?
Я видел его выступлениe в Рино несколько лет назад.
Lo vi actuar en Reno hace un par de años.
Мой пианист только что выбросил десять семёрок подряд в кости и свалил в Рино. Так что присаживайся, друг мой. Аудитория начинает нервничать.
Mi pianista ganó una pasta a los dados y se ha largado a Reno, así que siéntate, amigo mío.
Я совершенно не против того, что Джанет Рино на посту генерального прокурора.
Me parece bien que Janet Reno sea fiscal general.
Рино растет как на дрожжах, там я смогу пробиться, Ливия!
Reno crece a toda velocidad, Livia. Es una oportunidad de entrar desde el principio.
В Вегас, Атлантик-Сити, Рино.
Las Vegas, Atlantic City, Reno.
С вами Элена Риан с репортажем из пригорода Рино.
Elena Ryan, desde las afueras de Reno.
Сюда прибыли машины экстренных служб, представители местной полиции, полицейские из Рино.
Tenemos vehículos de emergencia entrando y saliendo. Tenemos a los Rurales Estatales, Tenemos a la Policía de Reno.
Контора шерифа вместе с сотрудниками отдела убийств Рино в течение нескольких часов пытались добыть дополнительные улики, которые дали им возможность без промедления арестовать Вадну.
Los investigadores del Sheriff trabajaron en conjunto con detectives de Homicidios de Reno durante varias horas armando el rompecabezas de pistas que condujo a la rápida detención de Wadenah.
Так что, мы хотели попасть в Рино, а приехали в Барни.
Entonces, al menos que intentemos hacer este trabajo en Reno, estamos en Barney.
"Бюро Долли и Мосса" Рино, Невада.
Dooley y Moss de Reno, Nevada.
Гиномо, Асогейрино, помогите детям.
Oigan. Muchachos. Vengan a ayudar a estos chicos.
Рино.
Reno.
- Мы называли его Рокабилли Рино.
"Rinoceronte Rockabilly" lo llamábamos
Но я убил кого-то в Рино -
Pero maté a un hombre en Reno
Барри уехал в Рино к вашему отцу.
- Fue a Reno a ver a tu padre.
Похоже я отправляюсь за отцом в Рино.
Iré a Reno a buscar a papá.
Да, но домик около озера Тахо. Это совсем недалеко от Рино. Можем просто...
Pero la cabaña está en Lake Tahoe, cerca de Reno...
Давай съездим в Рино, заберём ключи и поедем в туда.
Podríamos ir a Reno, tomar las llaves e ir a acampar.
Тем временем Майкл прибыл в Рино, в город, который успешно придерживался того же девиза, что и Лас-Вегас - "Что произошло в Вегасе, останется в Вегасе"
Entre tanto, Michael llegó a Reno ciudad que competía con la exitosa campaña de Las Vegas : "Lo que sucede en Las Vegas se queda en Las Vegas"...
Так, что Китти предложила ехать сюда и попробовать в Рино Хорошо, я буду откровенным, Майкл То, что я оставил Линдсей, была самой большой из маленьких ошибок, которые я когда-либо совершал
Así que Kitty sugirió que viniéramos a probar suerte en Reno y para serte franco, Michael dejar a Lindsay fue el peor error pequeño que he cometido en mi vida.
Папа в Рино, Китти в Рино..
Kitty está en Reno, papá también ;
По Рино?
¿ A Reno?
Так что сказал Рино, когда узнал?
¿ Qué dijo Reno cuando lo supo?
В окрестностях Рино холоднее.
En el área de Reno está un poco más templado.
Рино?
¿ A Reno?