English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Ройса

Ройса tradutor Espanhol

140 parallel translation
"Давайте выпьем за Джули и Марка Ройса и их совместное будущее!"
"Hagamos un brindis por la futura unión de Julie y Mark."
"Я убил Буффо Блэка, сэр, и свалил вину на Марка Ройса..."
"Yo asesiné a Buffo Black, señor, e hice caer las sospechas sobre Mark Royce..."
У него четыре Роллс-ройса. Под тяжестью его сокровищ утонул бы танкер, но всё, о чём он мечтал, - сыграть на Уимблдоне.
Tiene cuatro Rolls Royce, pero lo que más quería era jugar en Wimbledon.
Как же мне нравится трахать вас внутри "Роллс-ройса"!
- Lamborghini? - En un Lamborghini Quatro!
А что, вьι делали это где-то, помимо "Роллс-ройса"?
- En un Citroèn? - El Coupe?
- Все равно, я надеюсь пролезть... если Тони Грэй оттянет на себя 25 % - 26 % голосов... это ведь в основном будут избиратели Ройса.
Como sea, creo que entraré si Tony Gray saca 25-26 % de los votos porque la mayoría de eso sale de la base de Royce.
За Ройса?
¿ Por Royce?
Негативные оценки Ройса куда выше.
Los negativos de Royce han subido mucho.
Чтобы победить, мне нужно, чтобы Тони Грэй... откусил здоровенный кусок от преимущества Ройса... огромный.
A fin de ganar, necesito que Tony Gray le quite una enorme porción a la ventaja de Royce... enorme.
У меня было преимущество куда больше, чем у Ройса, и мы проиграли.
He estado adelante mucho más que Royce y perdí.
Если бы у Ройса был нож, он бы сам это сделал.
De tener cuchillo la hubiera cortado él.
А что насчет твоего старого друга Джуда Ройса?
¿ Qué hay de tu viejo amigo Jude Royce?
Он стрелял и убил Джуда Ройса.
Le dispararon y mató a Jude Royce.
А как ты вообще залезла в мусор Ройса? Это был... ну, Спайк.
como acabaste mirando en la basura de Royce?
И ты повел меня в офис доктора Ройса, что было полностью не нарочно, не так ли?
y me llevaste al despacho del Dr. Royce, lo que fue... totalmente casual, verdad?
Мы можем использовать Ройса
Podemos usar a Royce...
Если поищешь в словаре слово "правящий"... найдешь улыбающуся физиономию Клэрэнса Ройса.
Si buscas "titular" en el diccionario, pondrá que significa "Clarence Royce".
Скажи, почему ты хочешь стать мэром. Почему я должна проголосовать за тебя, а не за Ройса?
Dime por qué debería votarte a ti en vez de a Royce.
Во-вторых, комиссар полиции... человек Ройса, рассказывает мне обо всем, что творится... в его запущенном департаменте и в ближайшем окружении Ройса.
Segundo : el inspector de policía, mano derecha de Royce, me cuenta cosas sobre su mierda de departamento.
То есть, я подставлю Ройса прежде, чем он успеет подставить меня.
lr a por Royce antes de que él vaya a por mí.
Если он собрался идти на с Ройса, ему надо быть во всеоружии, верно?
Si va a ir a por la alcaldía, necesitará municiones, ¿ no?
Это же ключевые проблемы, преступность и безопасность. Администрация Ройса попросту обанкротилась.
En delincuencia y seguridad, Royce es un fracaso.
Отлично, он хороший парень... но он нам нужен для того, чтобы оттянуть голоса у Ройса.
- Genial. Es un buen tipo, pero necesitamos que desvíe votos de Royce.
Правда в том... что он тоже не сможет победить Ройса в одиночку.
La verdad es... él tampoco puede ganar sólo contra Royce.
Я не видел, чтобы на них была ссылка на Ройса.
No vi ninguna línea de autoridad de Royce.
Ты открыла охоту на двух главных спонсоров Ройса за месяц... до предварительных выборов?
¿ Ir tras un par de los capitalistas de Royce cuatro semanas antes de una elección primaria?
Уж точно вы не будете хуже Ройса.
No puede ser peor que Royce.
- Все равно, я надеюсь пролезть... если Тони Грэй оттянет на себя 25 % - 26 % голосов... это ведь в основном будут избиратели Ройса.
- De todas formas, creo que puedo forzarlo si Tony Gray atrae el 25 %, 26 % de los votos, porque la mayoría de eso esta fuera de la sede de Royce.
За Ройса?
¿ Royce?
Негативные оценки Ройса куда выше.
Las negativas de Royce están aumentando.
Чтобы победить, мне нужно, чтобы Тони Грэй... откусил здоровенный кусок от преимущества Ройса... огромный.
Para ganar, necesito que Tony Gray pegue un gran mordisco a la manzana de Royce... enorme.
У меня было преимущество куда больше, чем у Ройса, и мы проиграли.
He estado en cabeza más lejos de lo que esta Royce y perdí.
Как думаешь, что с ним будет, если он взбесит Ройса... начав по одному выбивать кандидатов из его списка?
¿ Cómo crees que le irá si cabrea a Royce y empieza a soltar multas inconvenientes?
Клэй Дэйвис это заместитель руководителя избирательной компании Ройса... и второй человек в городском совете черных избирателей.
Clay Davis es el subdirector de la campaña de Royce, y el no 2 en la plataforma legislativa de la ciudad.
И через месяц, после переизбрания Ройса... с нами поступят точно также.
Y de aquí en un mes, después de que Royce sea reelegido, nos lo harán igual.
Я видела, профсоюз учителей в конце концов поддержал кандидатуру Ройса.
He visto que el sindicato de profesores finalmente ha apoyado a Royce
Советник, я на вашем месте, безусловно... прикрыл бы задницу и поддержал Ройса... вместе с учителями и пожарными.
Concejal, si ud. fuera yo, estoy seguro de que... me cubriría el culo y apoyaría a Royce, como los maestros y los bomberos.
То есть, одно дело если профсоюз открыто выступит против Ройса... и совсем другое то, как будут настроены офицеры, не находящиеся при исполнении... в отношении телефоных обзвонов... или на избирательных участках.
Una cosa es que el sindicato policial apoye a Royce, pero es otra historia que polis fuera de servicio se encarguen de los teléfonos del alcalde y los colegios electorales.
Черт, если Ройса переизберут... ты получишь лейтенанта через 2 года, а майора через 4.
Mierda, si Royce es reelegido, serás un teniente en 2 años y Mayor en 4.
Любым данным статистики полицейского департамента... нельзя доверять, так как при нынешнем мэре... полиция больше озабочена защитой политических интересов Клэрэнса Ройса... чем борьбой с преступностью.
Cualquier estadística viniendo del departamento de policía... no puede ser creída, porque bajo este alcalde, la policía está más preocupada en proteger a Clarence Royce políticamente... que combatiendo el crimen.
Я смотрю, ты все еще поддерживаешь Ройса?
- Veo que apoyas a Royce.
Не подставляясь сами, ужалим Ройса, и, в качестве дополнительного бонуса, обеспечим поддержку кампании Грэя... причем за счет избирательной базы нынешнего мэра.
Nos mantenemos fuera de la línea de fuego afectamos a Royce y, como resultado extra le da aliento a la campaña de Gray que sale a expensas de la base del alcalde.
А если при помощи этого мы отнимем у Ройса 4-5 процентов, ему это пойдет на пользу не меньше нашего.
Y si lo usamos para sacarle cuatro o cinco puntos a la base de Royce lo ayuda a él tanto como a nosotros.
При том, что в выходных данных указано "Граждане за Ройса"?
¿ Con línea de autoridad de "Ciudadanos por Royce"?
Другое дело - обрушится с критикой на Клэренса Ройса.
Es otra cosa que traicione a Clarence Royce.
Если они не добились гражданского контроля от администрации Ройса, как они хотят добиться его от меня?
Si no pudieron conseguir revisi � n civil del gobierno de Royce, � c � mo pueden creer que lo conseguir � n conmigo?
- Тех, из роллс-ройса?
¿ Los del Rolls?
До Рио-де-Жанейро два рейса в день.
A Río de Janeiro hay dos vuelos cada día.
О том, чтобы забрать тебя из Хед-Ройса.
De cambiarte de escuela.
- Что насчет Ройса?
- ¿ Y qué hay de Royce?
Нет, Ройса.
No, Royce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]