English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Роузен

Роузен tradutor Espanhol

102 parallel translation
Я рада, что Дэвид Роузен отказался от работы в Связях с общественностью.
Me alegro que David Rosen no haya aceptado el puesto de Comunicaciones.
Ты лучший директор, чем Дэвид Роузен мог быть.
Lo que digo es que eres mejor Director que lo que David Rosen jamás lo hubiera sido.
- А Дэвид Роузен?
- ¿ Y que tal David Rosen?
- Что Дэвид Роузен?
- ¿ Que hay con David Rosen?
Мэнди только что была в моем офисе. И сказала, что была счастлива, что Дэвид Роузен отказался от моей работы.
Mandy entró en mi oficina y dijo que se alegraba de que David Rosen haya rechazado el puesto
И Роузен сказал, что хочет быть партнером в Саломон Бразерс, слава Богу.
Pero el quería asociarse con la Salomon Brothers, gracias a Dios.
Слава Богу, что ты здесь. Твой бойфренд просто насел на меня со старой Эйнштейн-Подольский-Роузен корреляцией.
Tu novio me estaba tirando los trastos con la vieja correlación Einstein-Podolsky-Rosen.
Эд Роузен про "Гигантов", 760, "Зона".
Ed Rosen al ritmo de los Gigantes, 760, La Zona.
Эд Роузен про "Гигантов", 720, "Зона".
Ed Rosen al ritmo de los Gigantes, 760, La Zona.
Да, доктор Роузен.
Sí, Dr. Rosen.
Я Джон Роузен, адвокат Айви Дикенс.
Soy John Rosen, el abogado de Ivy Dickens.
Дэвид Роузен строил дело против Холлиса и тебя на протяжении месяцев.
David Rosen ha estado construyendo un caso contra Hollis y contra ti durante meses.
Слушай, Роузен, я понимаю, что у тебя целый пунктик насчёт "Что я сделал за это карту памяти".
Billy la tiene. Mira, Rosen, entiendo que tú tienes todo eso de "Lo que he hecho por esta tarjeta de memoria".
Я извиняюсь, мистер Роузен...
- Lo siento, señor Rosen...
Мистер Роузен, вот это сюрприз.
Sr. Rosen, qué sorpresa.
Мне нужно позвонить охране, мистер Роузен?
¿ Tengo que llamar a seguridad, Sr. Rosen? Gordon Bates.
Мне неинтересны ваши чувства по поводу "Доводов рассудка", мисс Штейн-Роузен, или по иному другому.
No estoy interesado en sus sentimientos acerca de la persuasión, la señorita Stein-Rosen, o cualquier otra cosa para esa materia.
Простите, мисс Штейн-Роузен, но вам придётся подождать буквы "ш".
Lo siento, señorita Stein-Rosen, pero usted tendrá que esperar a que las "eses".
— Офис Анжелики Роузен.
- Oficina de Anjelica Rosen.
Я серьезно, Роузен. Пожалуйста.
En serio, Rosen, por favor
Роузен разговаривает со своими людьми в Юстиции.
Rosen está hablando con su gente de la justicia.
Роузен, я убил троих людей на твоих глазах.
Rosen, he matado a tres personas justo enfrente de ti.
Можешь присоединиться ко мне, Роузен.
Eres bienvenido a unirte, Rosen.
Дэвид Роузен?
- ¿ David Rosen?
Помнишь, когда мы виделись в последний раз, Роузен?
¿ Recuerdas la última vez que estuvimos juntos, Rosen?
Мистер Роузен, простите, что так поздно вас вызвал.
Señor Rosen. Siento llamarle tan tarde. Entre.
Но если бы сказали.... что должны были сделать.... если бы сказали, я бы сказала, что Девид Роузен прекрасный и честный человек, который защитит конституцию.
Pero si lo hubieran hecho... y deberían... si lo hubieran hecho, habría dicho que David Rosen es un hombre bueno y honesto que sigue la constitución.
Я бы сказала, что Девид Роузен уважает закон, любит справедливость больше... чем, очевидно, любит меня.
Hubiera dicho que a David Rosen le encanta la ley, le encanta la justicia... aparentemente, más de lo que me quiere a mí.
Я так понял, вы учились в "Дартмуте", мистер Роузен.
Entiendo que fue a Dartmouth, señor Rosen.
Вас уволили, мистер Роузен... Правильно?
Fue despedido, señor Rosen... ¿ Correcto?
Роузен?
¿ A Rosen?
Роузен должен отклонить предложение на завтрашнем слушании.
¿ Ha declinado Rosen la nominación... en la audiencia de mañana?
"Дэвид Роузен показал себя высококвалифицированным специалистом, и я уверен, что сенаторы согласятся со мной, и проголосуют за мистера Роузена на посту генпрокурора."
David Rosen ha demostrado estar altamente calificado... y estoy confiado... en que mis compañeros senadores estarán de acuerdo... y votarán a favor del Sr. Rosen como fiscal general.
"Мистер Роузен, когда появился..."
Sr. Rosen, cuando apareció...
Я сейчас, уже через три часа генпрокурор Дэвид Роузен будет в суде защищать законопроект по контролю за оружием, который пропихнул Президент-республиканец, выбранный на наши деньги.
Y ahora, en tres horas, Fiscal General David Rosen... va a estar en la corte defendiendo legislación de control de armas, que fue impulsada por un presidente republicano elegido con nuestro dinero.
Я рассчитываю на тебя, Роузен.
Cuento con usted, Rosen.
Спасибо, мистер Роузен.
Bueno, gracias, señor Rosen.
Спасибо, Роузен.
Gracias, Rosen.
Мистер Роузен, надеюсь, это совпадение.
Sr. Rosen, espero que esto sea una coincidencia.
Роузен!
Rosen!
Ты справился, Роузен.
Usted realmente vino a través de, Rosen.
Мистер Роузен.
Sr. Rosen.
Мистер Роузен, я думаю надлежащие процедуры указывают на вскрытие в этой необычной ситуации.
Sr. Rosen. Me veo en la obligación de dictar una autopsia en esta extraordinaria situación.
Итак, генпрокурор Дэвид Роузен, я должна спросить...
Así que, fiscal general Rosen tengo que preguntar...
Роузен.
Rosen.
Ты слышала о парне, которого зовут Дэвид Роузен?
¿ Alguna vez escuchaste de un chico llamado David Rosen?
Этот Дэвид Роузен был, очевидно, отличным парнем... отличным мужем, отцом.
Este David Rosens era un chico genial, aparentemente... buen esposo, buen padre.
Дэвид Роузен.
David Rosen.
Нужно было давно использовать эти файлы, Роузен, но я не стал.
Debí usar los archivos hace meses, pero no lo hice.
— Мне нужен Дэвид Роузен.
- Pedí a David Rosen.
Что я говорил тебе насчет умного поведения, Роузен?
¿ Qué te dije sobre lo de ser inteligente, Rosen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]