English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Рудольф

Рудольф tradutor Espanhol

222 parallel translation
Господин Рудольф, величайший ковбой.
Mr. Rudolph. Vaquero y domador.
Рудольф Рассендил, путешественник и спортсмен, выкроил время, чтобы навестить брата и невестку.
Rudolf Rassendyll, viajero y deportista, de vez en cuando encontraba tiempo para una tranquila visita con su hermano y cuñada.
" Коронация в Руритании. На трон восходит Рудольф Пятый.
CORONACIÓN EN RURITANIA.
Значит, ты уезжаешь сегодня, Рудольф?
¿ Así que nos dejas hoy, Rudolf?
Если бы только Рудольф учился в Оксфорде, а не в Гейдельберге из него вышел бы толковый человек и отличный член Парламента.
Si Rudolf hubiera ido a Oxford en vez de a Heidelberg ya se habría instalado y convertido en miembro del Parlamento o en lo que hubiera querido.
Его власть велика, и до тех пор, пока Рудольф не станет королем Руритании, я не найду покоя.
Su poder es grande, y hasta que Rudolf sea coronado Rey de Ruritania, estoy inquieto.
А знаете, Рудольф, сегодня вы на себя не похожи.
¿ Sabes, Rudolf, que pareces muy diferente hoy?
Вы ведь знаете мои взгляды, Рудольф, - хотя раньше нисколько не заботились ими.
¡ Oh, ya conoces mi opinión, Rudolf... a pesar de que nunca la tuviste en cuenta!
Но вы, Рудольф, вернете нас к миру!
¡ Pero tú traerás la paz, Rudolf!
В оранжерее прохладнее - пойдемте туда, Рудольф?
Hace más fresco en el invernadero... ¿ vamos allá, Rudolph?
О, Рудольф!
¡ Rudolph!
Но, Рудольф, почему, почему же вы так давно не вспоминали о помолвке?
Pero Rudolph, ¿ por qué... por qué no has vuelto a hablar de nuestro compromiso?
Король в замке Зенды, а этот господин - Рудольф Рассендил.
El Rey está en el Castillo de Zenda... este caballero es Rudolf Rassendyll.
Рудольф, зачем же он терзает мне душу?
Rudolf, ¿ por qué le permites que me atormente?
А со мной вы тоже притворялись, Рудольф?
La parte que interpretaste conmigo, Rudolf, ¿ era una farsa también?
Что же нам делать, Рудольф?
¿ Qué vamos a hacer, Rudolf?
Хорошо, Рудольф, будь по-твоему.
De acuerdo, Rudolph, como tu digas.
Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера Виктор Лутце, СА Обергруппенфюрер и Начальник Штаба Штурмовых Отрядов ( SA
Rudolf Hess, Lugarteniente del Führer
СС-Адъютант Шауб СА-Адъютант Брекнер Гитлер и Заместитель Фюрера Рудольф Гесс
Schaub ( Asistente de las SS ), Hitler y Brückner ( Asistente de las SA ) y Rudolf Hess ( Lugarteniente del Führer )
Рудольф Гесс принимают салют
Rudolf Hess responden al saludo
на трибуне Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера
El Lugarteniente del Führer Rudolf Hess sube al estrado
Заместитель Фюрера Рудольф Гесс на трибуне.
El Lugarteniente del Führer Rudolf Hess ocupa el estrado
Всего хорошего, Рудольф, всего хорошего.
Ninguno, señor,... Bueno.
Это месье Рудольф, муж моей покойной дочери. Еще он знаменит тем, что он - министр полиции.
Sr. Vidocq, le presento al marido de mi difunta hija, jefe de policía.
.. Элементарно, мой дорогой Рудольф.
- Elemental, querido amigo.
В машине, что взорвалась у мексиканской границы, погибли крупный подрядчик Рудольф Линнекер и танцовщица из ночного клуба.
... el contratista adinerado, Rudolph Linnekar... ha sido identificado junto con una bailarina rubia... ambos muertos en una explosión en este lado de la frontera mexicana.
Вот и наш кузен Рудольф.
¡ Nuestro primo Rudolf!
Здравствуй, Магда. Здравствуй, Рудольф.
Isabelle, querida, primo Rudolf, señores
"Рудольф Петерсен, пекарь, родившийся 20 мая 1914 года, " сын железнодорожника Ханса Петерсена, обязан пройти стерилизацию ".
"El panadero Rudolf Petersen, nacido el 20 de mayo de 1914, hijo del empleado ferroviario Hans Petersen, debe ser esterilizado".
Рудольф, что ты ешь?
Rudolph, ¿ que comes?
Рудольф.
- Rodolphe
Морган Рудольф, скончался в возрасте 58 лет.
MORGAN, RUDOLPH. 58 AÑOS. FALLECÍA REPENTINAMENTE.
- Рудольф заказал Библию?
- ¿ Rudolph le encargó una Biblia?
Рудольф изучает медицину. Он будет с Вами, если что-то вдруг случится.
Rodolphe estudia medicina, estará con Ud. y lo ayudará, si surgen problemas.
Рудольф привёз из больницы.
Les dije que lo hiciesen lo antes posible.
Рудольф будет с Вами.
Rodolphe irá con Ud.
Рудольф?
¯ Rodolfo?
- Рудольф.
- Rodolfo.
Здчард, Роберт, Рудольф.
Eduardo, Roberto, Rodolfo...
Так Рудольф и все олени отдохнули в Рождество
So Rudolph and the other reindeer could rest on Christmas Day
Я детектив Рудольф Джанкинс, полиция штата.
Soy Rudolph Junkins, detective de la policía del estado.
Рудольф и Морозный? Любая из этих вещей не звонит звонок?
¿ No te recuerdan nada estas cosas?
Рудольф, красноносый олень
Rudolph el reno de la nariz colorada
Рудольф, тащи сюда свой нос
Rudolph, trae tu nariz aquí
Рудольф почти всё время жил в Берлине.
Rudolf, que era marica, pasaba mucho tiempo en Berlín.
Ну что, Рудольф, купить тебе еще выпивки?
Rudolph, ¿ puedo comprarte otro trago?
Санта, Рудольф и малыш Иисус.
Santa, Rodolfo y el niño Jesús.
Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера
Salón del Congreso del NSDAP ( Partido Nacionalsocialista de los Trabajadores Alemanes ) Rudolf Hess Lugarteniente del Führer
Шмидт, Рудольф Шмидт.
Carla Donner, en persona... si no tiene inconveniente.
Рудольф Петерсен.
Rudolf Petersen.
Рудольф,
Mírales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]