English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Руслан

Руслан tradutor Espanhol

57 parallel translation
- Руслан Шамаев!
- ¡ Ruslan Shamaev!
Руслан Шамаев. Нижний Алкун.
Ruslan Shamaev. de Nizhny Alkun.
Руслан тогда поверил, что мы крутые, особенно, когда мы Landrover в реку сбросили...
Ruslan creyó en nosotros, sobre todo cuando nos deshicimos del Land Rover.
Руслан какими-то козьими тропами... вывел нас с грузинской стороны перевала, которая вообще не охранялась.
Ruslan nos llevó por unos caminos de cabras desde el lado georgiano que está totalmente desguarnecido.
Руслан!
¡ Ruslan!
Зато смелый чеченский чабан, Руслан Шамаев, приехал и подробно рассказал... как я пытал его, как цинично убивал чеченских женщин и детей.
Pero el valiente pastor Shamaev apareció y contó cómo le torturé cómo cínicamente maté mujeres y niños chechenos.
- Это Руслан. - Володя.
- El es Ruslan - Volodia
Руслан.
Ruslan.
Руслан, найди Гамлета, скажи, что мы сегодня зайдем.
- Ruslan, Busca a Hamlet y dile, que vamos a salir hoy.
Руслан, мне нужен Гамлет.
Ruslan? Ruslan, necesito a Hamlet.
Композиторы : Руслан Муратов Глеб Матвейчук
Music by Ruslan MURATOV, Gleb MATVEICHUK
Знала, что ты расстроишься. Руслан, она хочет, чтобы ты приехал.
Sabía lo disgustado que estarías, pero te quiere aquí, Ruslan.
( Говорят по-русски ) Руслан...
Ruslan.
Руслан, будь осторожен.
Ten cuidado. ¿ De acuerdo?
Руслан?
¿ Ruslan?
Ты, вероятно, Руслан - автор криминальных книжонок.
Ud. debe de ser Ruslan, el tipo que escribe esas novelas sórdidas.
Руслан!
Ruslan.
Ты опасный человек, Руслан.
Es un hombre peligroso.
Руслан из Лос-Анджелеса.
Ruslan, de Los Ángeles.
Руслан, я любил её.
La amaba, carajo.
Если б Руслан замочил тебя, чтобы он нашёл?
¡ Dios! Ruslan habrá registrado a tu amigo muerto. ¿ Qué es lo que encontraría?
Руслан в комнате.
Ruslan está en la parte de atrás.
А этот Руслан?
¿ Y ese tal Ruslan?
Руслан, ты пишешь книги?
¿ Escribe novelas?
Если появится Руслан, Попридержите его...
- ¿ Crees que Ruslan me mataría limpiamente?
Это Руслан.
Soy Ruslan.
Я пришёл, чтобы посмотреть на Ан-124 "Руслан".
Vine aquí para ver un Antonov 124.
Меня зовут Руслан.
Me llamo Rouslan.
Руслан!
Rouslan.
Ты даже не веришь, что меня зовут Руслан.
Ni siquiera crees que me llamo Rouslan.
Если ты не веришь, что меня зовут Руслан, значит, ты не веришь ничему.
Si no crees que me llamo Rouslan, no crees nada.
Руслан?
¿ Rouslan?
Я ищу молодого человека по имени Руслан Герасев.
Busco a un joven llamado Rouslan Guerasiev.
Молодой человек, которого я ищу, Руслан.
El joven que busco, Rouslan.
Руслан, надо уходить.
Rouslan, tenemos que irnos.
Господин Даниель Артюи и господин Руслан Герасев, мы сообщим вам о нашем решении 25 ноября.
Sr Daniel Arthuis y Sr Rouslan Guerasiev, les informaremos de la decisión el 25 de noviembre.
Руслан!
Ruslan!
Его зовут Руслан Денисов.
Se llama Ruslan Denisov.
Но в последнее время Руслан не держит слово.
Sin embargo, últimamente, Ruslan ha estado incumpliendo promesas.
Руслан - преступник.
Ruslan es un criminal.
Руслан, пока он жив, он стоит дороже.
Ruslan, él es más valioso vivo que muerto.
Руслан, можно разыграть эндшпиль, который ты не видишь.
Hay una jugada final aquí, Ruslan, que aún no puedes ver.
Ты можешь управлять этой страной, Руслан.
Tú podrías gobernar este país, Ruslan.
А я Руслан!
Pues bien, resulta que yo soy Ruslan.
Полковник Руслан Червонцев.
El Coronel Ruselin Chernovshev.
Руслан!
Ruslan?
Руслан, скажи, что случилось?
Dime lo que ocurrió.
Вот Руслан, которого я помню.
Ése es el Ruslan que recuerdo.
Руслан уже там.
Ruslan ya está ahí.
Это Руслан. "
Soy Ruslan.
Выходи, Руслан!
¡ Déjate ver! ¡ Sal a pelear como un hombre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]