English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / С наступающим

С наступающим tradutor Espanhol

30 parallel translation
С наступающим рождеством.
Feliz Navidad, Holmes.
С наступающим.
Aquí tienes.
С наступающим.
- Nos vemos en año nuevo.
С наступающим Днем Святого Валентина.
Un regalo de San Valentín anticipado.
С наступающим!
¡ Feliz Navidad!
С наступающим Рождеством!
Feliz Navidad.
- С наступающим Рождеством!
- Feliz Navidad.
- С наступающим Рождеством, отец.
- Feliz Navidad, papá.
- Всех с наступающим Рождеством! Что вы сидите?
Bueno, feliz Navidad a todos.
С наступающим праздникoм!
Felices Fiestas.
С наступающим Рoждествoм!
Feliz Navidad.
С наступающим Рoждествoм!
Hey, Feliz Navidad.
Хo, хo, хo! С наступающим Рoждествoм!
Ho, ho, ho Feliz Navidad!
С наступающим Рoждествoм, Куинн!
Feliz Navidad, Quinn.
- С наступающим. - Спасибо.
Felices fiestas.
Спасибо, и вам всего хорошего. С наступающим Рождеством, если мы не встретимся.
Gracia, igual a los tuyos, y feliz Navidad, si no te veo.
Поздравляем с наступающим малышом!
¡ Feliz Baby Shower, pendejos!
И вас с наступающим!
¡ Felices fiestas para usted también!
Для тех, кто подключился к нам с наступающим рассветом в Каире : толпа свыше 100 000 человек собралась несколько часов назад на площади Тахрир в столице Египта...
Si se acaba de incorporar con nosotros, está empezando a amanecer en El Cairo, donde una multitud estimada por encima de las 100.000 personas se congregaron hacer varias horas en la Plaza Tahrir en la capital egipcia...
С наступающим днём рождения.
Feliz cumpleaños para mañana.
Его противник затем выходит из города, чтобы встретиться с наступающим Константином и его армией, которая уже была достаточно натренирована, потому что они уже выиграли несколько битв.
Su oponente entonces se muda de Ia ciudad para enfrentarse al inminente Constantino con su ejército, eI cual ahora ha sido entrenado bastante porque ya han ganado varias victorias en eI camino desde eI norte - desde MiIán hasta abajo.
Жизнь движется в ногу с наступающим коммунизмом.
La vida continúa con el avance del comunismo.
- С наступающим!
¡ Felices Fiestas!
С наступающим.
Gracias. - Feliz Navidad.
С наступающим Рождеством всех. Вау. Black Sabbath вместо "White Christmas"?
Feliz Nochebuena para todos. ¿ Black Sabbath en vez de "Blanca Navidad"?
Итак, мистер Бэрроу уходит, мистер Мозли уходит, никто, кроме Эндрю, не поможет мне бороться с наступающим Хаосом.
Así que, ahora curso del Sr. Barrow, Sr. Molesley va, Y sólo Andrew destaca entre mí y Armageddon.
Если вы будете паиньками, бабуля вам что-то подарит. С наступающим.
Creo que el abuelo tiene unos cuantos regalos para que los abráis esta noche, si tenéis suerte.
С Рождеством... –... и с наступающим Новым Годом.
Es inútil, tío.
Привет, мам! С наступающим Рождеством!
Hola, mamá, feliz Navidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]